The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. | UN | ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين. |
There should be a system through which all senior managers may be fully informed about all pertinent issues. | UN | ومن اللازم إقامة نظام يتم من خلاله إطلاع جميع كبار المديرين بشكل كامل على جميع المسائل المهمة. |
This ensures that all senior managers adhere to the policy on financial disclosure and are aware of the potential conflict-of-interest issues that could harm the organization. | UN | ويكفل ذلك التزام جميع كبار المديرين بالسياسة المتعلقة بالإقرارات المالية ووعيهم بمسائل تضارب المصالح المحتمل الذي يمكن أن تضر بالمنظمة. |
The compacts cross-reference the objectives and expected results identified in the programme planning and budget documents and include measurable performance indicators against which to assess the senior managers' performance related to their annual priorities and a set of managerial indicators that are standard for all senior managers. | UN | وتتضمن الاتفاقات إحالات مرجعية إلى الأهداف والنتائج المتوقعة التي جرى تحديدها في عملية تخطيط البرامج ووثائق الميزانية، وتشمل مؤشرات أداء قابلة للقياس يمكن على أساسها تقييم أداء كبار المديرين بخصوص أولوياتهم السنوية ومجموعة من المؤشرات الإدارية التي تعتبر معايير يأخذ بها جميع كبار المديرين. |
(b) 68 interviews of all senior managers in the Department; | UN | (ب) 68 مقابلة مع جميع كبار المديرين في الإدارة؛ |
With regard to the decision of the Secretary-General's Policy Committee on United Nations Communications cited in the report, this policy was circulated to all senior managers Secretariat-wide. | UN | فيما يتعلق بقرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام حول اتصالات الأمم المتحدة، التي ورد ذكرها في التقرير، فقد عممت هذه السياسة على جميع كبار المديرين على نطاق الأمانة العامة. |
Third, he has mobilized all senior managers to propose specific ideas for changing the way the United Nations works and does business. | UN | وثالثا، حشد جميع كبار المديرين لاقتراح أفكار محدّدة لتغيير الطريقة التي تزاول بها الأمم المتحدة أنشطتها وتُصرّف أعمالها. |
all senior managers will pay frequent visits to the state capitals and counties to ensure policy coherence and underline the decentralized approach of UNMISS throughout the country. | UN | وسيجري جميع كبار المديرين زيارات متكررة إلى عواصم الولايات وإلى المقاطعات لكفالة اتساق السياسة العامة والتأكيد على النهج اللامركزي الذي تتبعه البعثة في جميع أنحاء البلد. |
The United Nations zero tolerance policy is implemented continuously and routinely by all senior managers in the United Nations, spearheaded by the Secretary-General himself. | UN | يقوم جميع كبار المديرين الإداريين في الأمم المتحدة، وفي مقدمتهم الأمين العام شخصيا، على نحو مستمر ومنتظم بتنفيذ سياسة الأمم المتحدة في مجال عدم التسامح مطلقا. |
Some WHO clusters, such as Family and Community Health, have asked all senior managers to include gender in their performance appraisals. | UN | وطلبت بعض المجموعات في منظمة الصحة العالمية، مثل مجموعة الصحة الأسرية والمجتمعية، إلى جميع كبار المديرين إدراج المنظور الجنساني في تقييماتهم للأداء. |
The budget reductions had likewise not been arbitrary: all senior managers, having been requested to examine their budgets for possible savings, had used their own initiative to respond with suggestions which had been referred to the Controller and then passed to the Secretary-General. | UN | كما أن التخفيضات في الميزانية لم تكن تعسفية: لقد لجأ جميع كبار المديرين الذين طُلب منهم دراسة ميزانياتهم لاحتمال تحقيق وفورات إلى مبادراتهم الخاصة للاستجابة لذلك من خلال تقديم اقتراحات أُحيلت إلى المراقب المالي الذي أحالها بدوره إلى الأمين العام. |
The Board recommends that all senior managers within the United Nations and its funds and programmes should, as a minimum, complete IPSAS-awareness training that emphasizes the benefits of accruals accounting and how it might improve decision-making and business performance. | UN | يوصي المجلس بأن يكمل جميع كبار المديرين داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بالحد الأدنى، التدريب التعريفي بتلك المعايير الذي يؤكد على فوائد المحاسبة على أساس الاستحقاق، وكيف يمكن أن يؤدي إلى تحسين عملية صنع القرار وأداء الأعمال |
UNHCR monitors the commitment of its senior managers through an accountability framework self-assessment tool, which requires all senior managers to report on their efforts with regard to gender, age and diversity mainstreaming. | UN | وترصد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التزام كبار مديريها من خلال إطار للمساءلة/أداة للتقييم الذاتي، وهو ما يستلزم قيام جميع كبار المديرين بالإبلاغ عن جهودهم فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظورات المتصلة بنوع الجنس والسن والتنوع. |
22. The Board also recommends that all senior managers within the United Nations and its funds and programmes should, as a minimum, complete IPSAS-awareness training that emphasizes the benefits of accruals accounting and how it might improve decision-making and business performance. | UN | 22 - ويوصي المجلس أيضا بأن يكمل جميع كبار المديرين داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بالحد الأدنى، التدريب التعريفي بتلك المعايير الذي يؤكد على فوائد المحاسبة على أساس الاستحقاق، وكيف أنه يمكن أن يؤدي إلى تحسين عملية صنع القرار وسير الأعمال. |
all senior managers will pay frequent visits to the state capitals and counties to ensure policy coherence and underline the decentralized approach of UNMISS throughout the country (ibid., para. 8). | UN | وسيقوم جميع كبار المديرين بزيارات متكررة إلى عواصم الولايات وإلى المقاطعات لكفالة اتساق السياسة العامة والتأكيد على النهج اللامركزي الذي تتبعه البعثة في جميع أنحاء البلد (المرجع نفسه، الفقرة 8). |
In January 1996, the Secretary-General had issued a bulletin to remind all senior managers to achieve gender equality in the United Nations, and an administrative instruction (ST/AI/412) had consolidated the special measures previously issued. | UN | ففي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ أصدر اﻷمين العام نشرة لتذكير جميع كبار المديرين بتحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمم المتحدة. كما ضم التعميم اﻹداري (ST/AI/412) مجموعة التدابير الخاصة التي تم إصدارها في السابق. |
(b) Greater senior manager accountability and leadership, such as through the inclusion in the compacts signed by the Secretary-General with all senior managers in 2013 of a performance measure on full compliance with the baseline reporting requirements of the Action Plan; | UN | (ب) قدر أكبر من المساءلة لكبار المديرين وتمتعهم بقيادة أوسع، على سبيل المثال عن طريق الإدراج في الاتفاقات التي وقع عليها الأمين العام مع جميع كبار المديرين في عام 2013 فيما يتعلق بمقياس الأداء الذي يقيس مدى الامتثال التام لمتطلبات الإبلاغ الأساسية عن مدى تنفيذ خطة العمل؛ |
Relevant tools included the financial disclosure policy that covered all senior managers and those involved in financial and procurement-related decision-making -- over 3,500 staff -- and the newly launched online contributions portal that allowed all Member States to see the level of their respective contributions in real time. | UN | وتشمل الأدوات ذات الصلة سياسة تقديم الإقرارات المالية، والتي تغطي جميع كبار المديرين وأولئك اللذين يشاركون في صنع القرارات ذات الصلة بمجالي المالية والمشتريات - وعدهم أكثر من 500 3 موظف - والبوابة الإلكترونية للاشتراكات التي دُشنت مؤخرا، والتي سمحت لجميع الدول الأعضاء بمعرفة مستوى مساهمة كل منها في الوقت الحقيقي. |