"جميع كيانات الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • all United Nations entities in
        
    • all the United Nations entities in
        
    • all United Nations entities to
        
    • all United Nations entities within
        
    Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, UN وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن،
    Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, UN وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن،
    A permanent solution to the conflict was the ideal, but in the meantime he urged the Israeli authorities to fully cooperate with all United Nations entities in carrying out their mandated tasks. UN وقال إن الحل الدائم للنـزاع هو الحل الأمثل، إلا أنه في نفس الوقت حث السلطات الإسرائيلية على التعاون الكامل مع جميع كيانات الأمم المتحدة في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها.
    The Committee stresses the importance of close cooperation among all the United Nations entities in the region in this matter. UN وتؤكد اللجنة على أهمية التعاون الوثيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في هذه المسألة.
    Yet greater enthusiasm and vigilance would be needed in order to ensure that the outcome would help all United Nations entities to work more efficiently and effectively. UN ورغم ذلك فإن الأمر يحتاج إلى مزيدٍ من الحماس واليقظة حتى يمكن ضمان أن تساعد النتائج جميع كيانات الأمم المتحدة في العمل بصورةٍ أكثر كفاءة وفعالية.
    The Office obtained the views of some heads of centre regarding the " United Nations house " concept, which involves having all United Nations entities in a country or region in one location. UN وقد حصل المكتب على آراء بعض رؤساء المراكز فيما يتعلق بمفهوم " دار الأمم المتحدة " وفحواه أن تكون جميع كيانات الأمم المتحدة في بلد أو منطقة ما في موقع واحد.
    31. The Joint Special Representative had authority over all United Nations entities in Darfur, with the exception of the United Nations country team, which continued to be coordinated by the Deputy Special Representative of the Secretary-General of UNMIS. UN 31 - ويمارس الممثل الخاص المشترك السلطة على جميع كيانات الأمم المتحدة في دارفور باستثناء الفريق القطري للأمم المتحدة الذي لا تزال تنسقه نائبة الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and UNDG should ensure the involvement and inclusion of all United Nations entities in field operations, including the non-resident entities. UN وينبغي أن يكفل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مشاركة وإدراج جميع كيانات الأمم المتحدة في العمليات الميدانية بما في ذلك الكيانات غير المقيمة.
    35. Most of the priority information system applications identified as part of the process of developing the information and communications technology strategy fall into the category of administrative information handling and are therefore shared by all United Nations entities in Nairobi. UN 34 - أن معظم التطبيقات الأساسية لنظام المعلومات المحددة كجزء من عملية تطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقع ضمن فئة معالجة المعلومات الإدارية وبالتالي تتقاسمها جميع كيانات الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this regard, he would have authority over all United Nations entities in the field, providing overall management and policy guidance and coordinating all United Nations activities throughout the country, in accordance with established United Nations policy and Security Council resolutions 1547 (2004) and 1574 (2004). UN وسوف تكون له في هذا الصدد سلطة على جميع كيانات الأمم المتحدة في الميدان ومسؤولية توفير التوجيه العام في مجالي الإدارة والسياسة لجميع أنشطة الأمم المتحدة وتنسيقها على نطاق البلاد وفقا لسياسة الأمم المتحدة وقراري مجلس الأمن 1547 (2004) و 1574 (2004).
    59. Fifth, ECOWAS and Mano River Union officials, in addition to all United Nations entities in the region, unanimously praised the preventive diplomacy, good offices and mediation efforts of UNOWA. UN 59 - وخامساً، أثنى مسؤولو الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو، وكذلك جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة بالإجماع على ما بذله مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا من جهود في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة والوساطة.
    22.42 ESCWA convenes the Regional Coordination Mechanism which brings together all United Nations entities in the region, to increase policy coherence and promote partnerships and joint activities around regional development priorities. UN 22-42 وتعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي التي تضم جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة، وذلك لتحسين اتساق السياسات وتعزيز الشراكات والأنشطة المشتركة فيما يتعلق بأولويات التنمية الإقليمية.
    Commending UNIPSIL and the United Nations Country Team for articulating a new and innovative approach to peacebuilding in the United Nations Joint Vision document, welcoming the integration of the political mandate of UNIPSIL with the development and humanitarian mandates of the United Nations Country Team, and encouraging all United Nations entities in Sierra Leone to continue to implement the Joint Vision strategy, UN وإذ يثني على المكتب وعلى فريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا مبتكرا لبناء السلام في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، ويرحب بإدماج الولاية السياسية للمكتب مع الولايات الإنمائية والإنسانية لفريق الأمم المتحدة القطري، ويشجع جميع كيانات الأمم المتحدة في سيراليون على الاستمرار في تنفيذ استراتيجية الرؤية المشتركة،
    Commending UNIPSIL and the United Nations Country Team for articulating a new and innovative approach to peacebuilding in the United Nations Joint Vision document, welcoming the integration of the political mandate of UNIPSIL with the development and humanitarian mandates of the United Nations Country Team, and encouraging all United Nations entities in Sierra Leone to continue to implement the Joint Vision strategy, UN وإذ يثني على المكتب وعلى فريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا مبتكرا لبناء السلام في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، ويرحب بإدماج الولاية السياسية للمكتب مع الولايات الإنمائية والإنسانية لفريق الأمم المتحدة القطري، ويشجع جميع كيانات الأمم المتحدة في سيراليون على الاستمرار في تنفيذ استراتيجية الرؤية المشتركة،
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 15 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 15 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    7. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and assist in restoration of State authority, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 7 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة على إعادة بسط سلطة الدولة، ويؤكد أهمية تكامل الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the work of the United Nations in conflict and postconflict situations; UN 15 - يشدد على أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    19. The Advisory Committee notes the actions taken so far and encourages further coordination among all the United Nations entities in Somalia. UN 19 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات المتخذة حتى الآن وتشجع على زيادة التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في الصومال.
    The Advisory Committee notes the actions taken so far and encourages further coordination among all the United Nations entities in Somalia (para. 19). UN تحيط اللجنة علما بالإجراءات المتخذة حتى الآن وتشجع على زيادة التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في الصومال (الفقرة 19).
    24. This decision sets out the responsibility of all United Nations entities to ensure the integration of human rights into field operations and the consolidation of core human rights functions in field missions. UN 24 - ويحدد هذا المقرر مسؤولية جميع كيانات الأمم المتحدة في كفالة إدماج حقوق الإنسان في العمليات الميدانية وتدعيم المهام الأساسية لحقوق الإنسان في البعثات الميدانية.
    The Inter-Agency Security Management Network and Steering Group are tasked with developing safety and security policy which apply to all United Nations entities within the common system. UN والشبكة وفريقها التوجيهي مكلفان بمهمة وضع سياسة للسلامة والأمن تسري على جميع كيانات الأمم المتحدة في إطار النظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus