17. Article 10 provides that steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. | UN | 17 - وتنص المادة 10 على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Our Constitution guarantees gender equality in all spheres of national life. | UN | إن دستورنا يضمن المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Our Constitution guarantees gender equality in all spheres of national life. | UN | إن دستورنا يضمن المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
(2) - Statutory instruments and regulations that promote the exercise of those rights in all areas of national life: | UN | 2 - في التشريع واللوائح التنظيمية التي تشجع كلها ممارسة الحقوق المذكورة في جميع مجالات الحياة الوطنية: |
They held high responsibilities in all areas of national life. | UN | ويتحملن مسؤوليات كبيرة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Fundamental Principles of State Policy contained in Part II of the Constitution also provides in Article 10, participation of women in national life to the following effect - steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. | UN | وتنص المبادئ الأساسية لسياسة الدولة الواردة في الجزء الثاني من الدستور في المادة 10، مشاركة المرأة في الحياة الوطنية، على ما مفاده أن تُتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Read with Article 34, " Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life " these can be interpreted as favoring girls and women. | UN | ويضاف هذا إلى المادة 34 ونصها " تتخذ تدابير لضمان مشاركة المرأة الكاملة في جميع مجالات الحياة الوطنية " ويمكن تفسير هذه الأحكام على أنها لصالح الفتيات والنساء. |
Committed to the protection of vulnerable groups, especially women, children, youth, older persons and persons with disabilities, against social exploitation, abuse and violence, her Government was implementing programmes to ensure the participation of those groups in all spheres of national life. | UN | وأضافت أن الحكومة تعمل، من منطلق التزامها بتوفير الحماية من الاستغلال الاجتماعي وإساءة المعاملة والعنف للفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال والشباب وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة، على تنفيذ برامج تهدف إلى كفالة مشاركة تلك الفئات في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
Article 34 directs the State to take appropriate measures to enable women to participate in all spheres of national life and community activities. | UN | (ك) توجه المادة 34 الدولة إلى اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين المرأة من المشاركة في جميع مجالات الحياة الوطنية والأنشطة المجتمعية. |
Article 34 directs the State to take appropriate measures to enable women to participate in all spheres of national life and community activities. | UN | (ط) توجه المادة 34 الدولة إلى اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين المرأة من المشاركة في جميع مجالات الحياة الوطنية والأنشطة المجتمعية. |
The Constitution further provides that steps shall be taken in ensure participation of women in all spheres of national life as a fundamental principle of state policy (Article 10). | UN | وينص الدستور أيضا على اتخاذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية بوصف ذلك مبدأً أساسياً لسياسة الدولة (المادة 10). |
It included in the `Fundamental Principles of State Policy', Part II of the Bangladesh Constitution that, " Steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life " . (Article 10). | UN | وفي الجزء الثاني من دستور بنغلاديش المعنون " المبادئ الأساسية لسياسة الدولة " ورد النص التالي " تُتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية " (المادة 10). |
427. Governed by the Articles of the Constitution on the inclusion of women in all spheres of national life (Article 34) and the promotion of social justice and the eradication of social evils (Article 37) women have equal rights to participate in recreational, cultural and sports activities. | UN | 427- تتمتع المرأة بحقوق متساوية للمشاركة في الأنشطة الترفيهية والثقافية والرياضية تنظمها مواد الدستور المتعلقة بإشراك المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية (المادة 34)، وتعزيز العدالة الاجتماعية والقضاء على الآفات الاجتماعية (المادة 37). |
Fundamental Principles of State Policy contained in Part II of the Constitution also provides in Article 10, Participation of Women in National Life to the following effect - " Steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life " . | UN | أما المبادئ الأساسية لسياسة الدولة الواردة في الجزء الثاني من الدستور فتنص أيضا في المادة 10، مشاركة المرأة في الحياة الوطنية، على أن " تتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية " . |
2. Mr. Mahmood Salim Mahmood (Pakistan), introducing his country's combined initial, second and third periodic report (CEDAW/C/PAK/1-3), said that the Constitution guaranteed equal rights for all citizens without any discrimination on the basis of caste, colour, sex or race and that it ensured the full participation of women in all spheres of national life. | UN | 2 - السيد محمود سالم محمود(باكستان): في معرض تقديمه للتقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لبلده (CEDAW/C/PAK/1-3)، قال إن الدستور يكفل المساواة في الحقوق لجميع المواطنين بدون أي تمييز على أساس الطائفة، أو اللون، أو الجنس أو العرق كما يكفل المشاركة الكاملة للمرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
In addition to this, a number of legal instruments have been developed to promote and implement citizen participation in all areas of national life. | UN | لذا، تم وضع سلسلة من الصكوك القانونية تنص على تعزيز تلك المشاركة وتطويرها في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
With regard to the position of women in Tunisia, we would stress that Tunisian women have graduated from demanding their fundamental rights and have moved on to the status of full partners in all areas of national life. | UN | إننا نؤكد، فيما يتعلق بوضع المرأة في تونس، على أن المرأة التونسية قد تخطت مرحلة المطالبة بحقوقها الأساسية وانتقلت إلى مرحلة الشراكة الكاملة في جميع مجالات الحياة الوطنية. |
While the Government's efforts in that regard were commendable, she stressed the need for a comprehensive and coordinated approach in order to prevent duplication of efforts and to ensure that gender equality was mainstreamed into all areas of national life. | UN | ومع أن جهود الحكومة في هذا الصدد تستحق الثناء، فإنها تشدد على الحاجة إلى نهج شامل ومنسق لمنع ازدواجية الجهود ولضمان إدخال منظور المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة الوطنية. |