The State party is encouraged to integrate fully the Convention into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدماج الاتفاقية إدماجاً تاماً في المقررات الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي. |
The State party is encouraged to fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي. |
It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. | UN | كما تقترح على الدولة الطرف أن تسعى إلى ضمان الإدماج الكامل للاتفاقية في المناهج على جميع مستويات النظام التعليمي. |
In addition, steps had been taken to incorporate sustainable development into all levels of the education system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى اتخاذ خطوات لإدماج التنمية المستدامة في جميع مستويات النظام التعليمي. |
Ms. Williams has worked at all levels of the education system in the Caribbean. | UN | عملت السيدة ويليامز على جميع مستويات النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي. |
Ethiopia produced sex disaggregated statistics and indicators at all levels of the education system. | UN | وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي. |
The State party is encouraged to fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دمج الاتفاقية بشكل كامل في المناهج الدراسية في جميع مستويات النظام التعليمي. |
4. Develop and implement a law that incorporates the obligation to establish a chair on entrepreneurship at all levels of the educational system. | UN | 4- وضع وتنفيذ قانون ينص على التزام بإنشاء كرسي أستاذ في تنظيم المشاريع في جميع مستويات النظام التعليمي. |
62. As a means of combating prejudice, the Government promotes the inclusion of intercultural content at all levels of the educational system. | UN | 62 - ولمكافحة التحيز، فإن الحكومة تشجع على إدراج محتوى متعدد الثقافات في جميع مستويات النظام التعليمي. |
1. Quality and quantity: take effective steps to improve the quality of education at all levels of the educational system; | UN | 1 - النوعية والكمية: من الضروري اتخاذ إجراءات فعالة لتحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظام التعليمي |
Please provide the Committee with information on the content of the educational reform and indicate if it includes awareness-raising activities to combat gender stereotypes at all levels of the educational system. | UN | يرجى تزويد اللجنة بمعلومات عن مضمون الإصلاحات التعليمية وتوضيح ما إذا كانت تشمل أنشطة توعوية لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية على جميع مستويات النظام التعليمي. |
It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula in all regions of the State party and at all levels of the educational system. | UN | وتشير على الدولة الطرف أيضاً بالسعي إلى ضمان إدماج الاتفاقية كلياً في المناهج الدراسية في جميع أقاليمها وعلى جميع مستويات النظام التعليمي. |
Health and family-life education had been promoted at all levels of the educational system. Efforts were being made to promote equal partnership between men and women in family life; some countries had introduced legislation for that purpose. | UN | وجرى تعزيز الثقافة الصحية والثقافة المتعلقة بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام التعليمي.وتبذل الجهود لتعزيز التشارك على قدم المساواة بين الرجل والمرأة في الحياة اﻷسرية؛ وقد سنّ بعض البلدان تشريعات في هذا الصدد. |
It further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتقترح بالإضافة إلى ذلك أن تعمل الدولة الطرف على ضمان دمج الاتفاقية دمجاً كاملاً في المناهج الدراسية على جميع مستويات النظام التعليمي. |
Material for uniforms and textbooks are also provided to school children at all levels of the education system. | UN | وتوفر الأقمشة للزي المدرسي والكتب المدرسية أيضا لأطفال المدارس على جميع مستويات النظام التعليمي. |
The continent embarked on wholesale expansion of education at all levels of the education system. | UN | وبدأت القارة في التوسع التعليمي بالجملة على جميع مستويات النظام التعليمي. |
Although, according to the Government, spending on public education has increased by 36 per cent since 2008, financial constraints stemming from the economic crisis remain a common complaint at all levels of the education system. | UN | ورغم زيادة الإنفاق على التعليم العام بنسبة 36 في المائة منذ عام 2008 وفقا لما ذكرته الحكومة، ما زالت القيود المالية الناجمة عن الأزمة الاقتصادية مثار شكوى عامة في جميع مستويات النظام التعليمي. |
It also recommends that the State party adopt a literacy and non-formal education policy and continue its efforts to ensure that human rights are taught at all levels of the education system. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسة لمحو الأمية والتعليم غير النظامي، ومواصلة جهودها الرامية إلى ضمان تدريس حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي. |
107. A general lack of trained teachers has a negative effect on all levels of the education system: the best trained are to be found in the secondary system, which few children ever reach. | UN | 107- والنقص العام في عدد المدرسين المدربين له تأثيره السلبي على جميع مستويات النظام التعليمي: فأفضل المدرسين تدريبا يوجدون في المدارس الثانوية التي لا يصل إليها سوى القليل من الأطفال. |
65.101. Continue to promote human rights education and training at all levels of the education system (Philippines). | UN | 65-101- مواصلة النهوض بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي (الفلبين). |
In particular, please indicate if it has elaborated any strategies to eradicate gender-based stereotypes through all levels of the education system and to enhance girls' education. | UN | ويرجى بوجه خاص ذكر ما إذا كانت قد أعدت أية استراتيجيات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي ولتعزيز تعليم الفتيات. |