Restoration of multiparty democracy and respect for fundamental human rights does not necessarily mean that we have solved all our problems. | UN | إن استعادة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب واحترام حقوق الانسان اﻷساسية لا يعني بالضرورة أننا قد نجحنا في حل جميع مشاكلنا. |
From now on, we handle all our problems ourselves. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً تعاملنا مع جميع مشاكلنا بأنفسنا |
I am committed to settling all our problems with neighbouring India through discussion. | UN | إنني ملتزمة بتسوية جميع مشاكلنا مع الهند المجاورة من خلال المناقشة. |
I do not want to give the false impression that all our problems have suddenly been resolved. | UN | ولا أريد أن أترك الانطباع الخاطئ بأن جميع مشاكلنا قد حلت فجأة. |
all of our problems would be solved if they let scientists run things. | Open Subtitles | كانت لتحلّ جميع مشاكلنا لو تركوا العلماء يديرون الأمور. |
I do not want to give the false impression that all our problems have suddenly been resolved. | UN | إنني لا أريد أن أعطي انطباعا خاطئا بأن جميع مشاكلنا قد تم حسمها فجأة. |
This does not mean that we have solved all our problems. | UN | ولا يعني هذا أننا قمنا بتسوية جميع مشاكلنا. |
Let us not hang all our problems, difficulties and frustrations on the belief that there is one magical solution to the problems that we face. | UN | يجب ألا نُعلق جميع مشاكلنا ومصاعبنا وإحباطاتنا على اعتقاد أن هناك حلا سحريا واحدا لما نواجهه من مشاكل. |
This, unfortunately, does not mean that all our problems in southern Africa have been resolved. | UN | ولا يعني هذا، لﻷسف، أن جميع مشاكلنا في الجنوب الافريقي قد تم حلها. |
It is self-evident that the restoration of multi-party democracy and respect for fundamental human rights do not automatically mean that we have solved all our problems. | UN | ومن الواضح أن إقامة ديمقراطية متعددة اﻷحزاب واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية لا يعني أننا قد تمكنا من معالجة جميع مشاكلنا. |
all our problems in the world are man-made. | Open Subtitles | جميع مشاكلنا في العالم هي من صُنع الإنسان |
Sometimes I think all our problems came directly from him. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن جميع مشاكلنا جاءت مباشرة منه. |
Well, perhaps you should send the book of Leviticus to the emperor since you clearly seem to think it will solve all our problems. | Open Subtitles | حسنا ً، ربما يجب عليك أن ترسل سفر اللاويين إلى الامبراطور منذ كنت تبدو تفكر بوضوح ، كانت تحل جميع مشاكلنا |
We are committed to settling all our problems through peaceful means, using the mechanism of inter-Tajik dialogue under the auspices of the United Nations as well as the good will of all our people to this end. | UN | إن علينا واجب أن نحل جميع مشاكلنا بالوسائل السلمية، مستخدمين في ذلك آلية مواصلة الحوار بين أفراد الشعب الطاجيكي تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك إظهار شعبنا بأسره ﻹرادتــه. |
This little bird will solve all our problems. | Open Subtitles | هذا الطائر الصغير سوف يحل جميع مشاكلنا |
Then I have an idea that might solve all our problems. | Open Subtitles | إذن ربما لدي فكرة ستحل جميع مشاكلنا |
If you were a girl, all our problems would be solved. | Open Subtitles | لو كنت فتاة، كانت ستحل جميع مشاكلنا |
I have an excellent idea to solve all our problems. | Open Subtitles | عندي فكره ممتازه تحل جميع مشاكلنا |
Tell us how folding the dishtowels just right... makes all our problems go away. | Open Subtitles | اخبرينا كيف تطوين المناشف... وتحلين جميع مشاكلنا |
You were one piece of fish away from having a great night, getting back together, and fixing all of our problems. | Open Subtitles | من الحصول على ليلة ممتعه والعودة إلى بعضكما و إصلاح جميع مشاكلنا |
In three months we're back on track and our problems are over. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر سنعاود العمل سنحل جميع مشاكلنا |