"جميع مواد الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the articles of the Convention
        
    • of all articles of the Convention
        
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. UN وينبغي أن يشمل هذا الصك التحقق المتوازن والعام من جميع مواد الاتفاقية.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    The panellist also commended the comprehensive self-assessment checklist being developed by the secretariat, commending its ability to enable the identification of implementation gaps and subsequent technical assistance requirements in relation to all the articles of the Convention. UN وأشاد المتكلم أيضا بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي تعدها الأمانة فنوّه بقدرتها على تيسير كشف ثغرات التنفيذ وما يستتبع ذلك من تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية بشأن جميع مواد الاتفاقية.
    Further consideration should be given to the ways in which Parliament could legislate and control national activities and at the same time be in a position to implement all the articles of the Convention, with a view to making substantial progress in the area of women's rights. UN وينبغي إمعان النظر في السبل التي تستطيع بها الحكومة التشريع ومراقبة الأنشطة الوطنية وتستطيع في نفس الوقت تنفيذ جميع مواد الاتفاقية من أجل إحراز تقدم كبير في مجال حقوق المرأة.
    Furthermore, these measures should preserve and enhance peaceful cooperation, as a means to attain the objectives of the Convention enshrined in Article X. States Parties [are] urged to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تصون هذه التدابير التعاون السلمي وتعززه، باعتباره أداة لبلوغ أهداف الاتفاقية المكرسة في المادة العاشرة. فالدول الأطراف مدعوة بإلحاح لأن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    147. The Committee thanked the State party for its very comprehensive and frank report, which dealt with all the articles of the Convention from both the juridical and the sociological perspectives. UN ١٤٧ - وجهت اللجنة الشكر إلى الدولة الطرف لما قدمته من تقرير شامل وصريح جدا، تناول جميع مواد الاتفاقية من المنظورين القضائي والاجتماعي.
    The only sustainable method to achieve this goal is though multilateral negotiations aimed at concluding a non-discriminatory, legally binding agreement, dealing with all the articles of the Convention in a balanced and comprehensive manner that can not exclude the negotiation and establishment of a verification mechanism. UN الطريقة الوحيدة المستدامة لتحقيق هذا الهدف هي المفاوضات المتعددة الأطراف الرامية إلى إبرام اتفاق غير تمييزي واتفاق ملزم قانونا، يتناول جميع مواد الاتفاقية على نحو متوازن وشامل لا يمكن أن يستبعد التفاوض وإنشاء آلية للتحقق.
    Accordingly, he had sent a letter to the Executive Committee stating that the Conclusion should reflect the principle that persons with disabilities had inherent rights and should be treated with inherent dignity, in accordance with the preamble and all the articles of the Convention. UN وقال إنه لذلك بعث إلى اللجنة التنفيذية رسالة جاء فيها أنه ينبغي أن يعكس الاستنتاج المبدأ القائل بأن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حقوق أصيلة وينبغي أن يعامَلوا بكرامة متأصلة وفقاً لما ورد في الديباجة وفي جميع مواد الاتفاقية.
    152. The Committee expresses its appreciation to the Government of Jordan for submitting its initial report as well as a timely, detailed and well structured second periodic report, which follows the guidelines of the Committee and provides information about implementation of all the articles of the Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    152. The Committee expresses its appreciation to the Government of Jordan for submitting its initial report as well as a timely, detailed and well structured second periodic report, which follows the guidelines of the Committee and provides information about implementation of all the articles of the Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    52. The Conference recognises the need to effectively implement national measures in order to further implementation of Article X. In this regard, the Conference urges States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN 52- ويسلّم المؤتمر بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة. وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    The Conference recognises the need to effectively implement national measures in order to further the implementation of Article X. In this regard, the Conference urges States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN 44- ويسلّم المؤتمر بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال بهدف تعزيز تنفيذ المادة العاشرة. ويحث المؤتمر الدول الأطراف، في هذا الصدد، على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية بغية ضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    295. The Committee is also concerned that the general principles of the Convention, as laid down in its articles 2, 3, 6 and 12, are not being applied and duly integrated into the implementation of all articles of the Convention. UN ٢٩٥ - وتشعر اللجنة بالقلق أيضــا ﻷن المبادئ العامــة للاتفاقية، كما هي محددة في المواد ٢ و ٣ و ٦ و ١٢ من الاتفاقية، لا تطبق ولا تدخل كما ينبغي في تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    134. The Committee recommends that statistical data disaggregated by sex be included in the next report and that information be provided with regard to implementation of all articles of the Convention. UN 134 - وأوصت اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    134. The Committee recommends that statistical data disaggregated by sex be included in the next report and that information be provided with regard to implementation of all articles of the Convention. UN 134 - وتوصي اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    (b) Reports should provide an analysis of all articles of the Convention and demonstrate what changes had taken place in the implementation of laws and programmes; UN )ب( ضرورة أن تتناول التقارير جميع مواد الاتفاقية بالتحليل وإبراز ما حصل من تغييرات في تنفيذ القوانين والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus