"جميع هذه الميادين" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these fields
        
    • all these areas
        
    • all those areas
        
    The prospects of cooperation in all these fields are, indeed, encouraging. UN والواقع أن احتمالات التعاون في جميع هذه الميادين احتـــمالات مشجعة.
    In all these fields, governments needed policy space in order to have the choice among alternative options. UN وتحتاج الحكومات في جميع هذه الميادين إلى حيز للسياسات العامة لكي يمكن لها أن تختار فيما بين الخيارات البديلة.
    When the rights and hopes of women in all these fields are advanced, so will all human society come to benefit. UN وعندما تعزز حقوق المرأة وآمالها في جميع هذه الميادين سيستفيد المجتمع البشري بأسره.
    Moreover, civil society has become very active in all these areas. UN وقد أصبح المجتمع المدني نشيطا جدا في جميع هذه الميادين.
    A comprehensive assessment of the needs in all these areas will have to be conducted urgently by the Government of Sierra Leone. UN ويتعين أن تقوم حكومة سيراليون بتقييم شامل للاحتياجات في جميع هذه الميادين على وجه الاستعجال.
    all those areas must be reviewed to see whether the breaches of equality constituted distinctions that were justifiable or not under the Covenant. UN ويتعيﱠن بحث جميع هذه الميادين لرؤية ما إذا كانت مخالفات المساواة هذه تشكل تمييزاً يمكن تبريره أو عدم تبريره بالنسبة للعهد.
    " 1.2.3 In this context, a confidence-building process embracing all these fields has become increasingly important. UN " ١-٢-٣ وفي هذا السياق، تكتسب عملية بناء الثقة التي تشمل جميع هذه الميادين أهمية متزايدة.
    Administrative measures that prevent the prohibited actions have been enacted in Estonian legislation. The Strategic Goods Act establishes a strategic goods control system, regulating the transfer of strategic goods, provision of services related to strategic goods, control over import and end-use of strategic goods and implementation of supervision in all these fields. UN وقد نصت التشريعات الإستونية على التدابير الإدارية التي تمنع ممارسة الأعمال المحظورة؛ إذ ينشئ قانون السلع الاستراتيجية نظاماً لمراقبة السلع الاستراتيجية، يحكم نقل السلع الاستراتيجية وتوفير الخدمات ذات الصلة بالسلع الاستراتيجية، ويفرض رقابة على استيراد السلع الاستراتيجية واستخدامها النهائي، ويضطلع بالإشراف على ذلك في جميع هذه الميادين.
    We must take stock of what has been achieved in all these areas during past years, including the implementation of the undertakings of the States parties under the Treaty. UN ويجب علينا أن نستفيد من الإنجازات التي تحققت في جميع هذه الميادين أثناء السنوات الماضية، بما في ذلك تنفيذ تعهدات الدول الأطراف بموجب المعاهدة.
    Accountable and efficient public administration of all these areas is essential to national development, which, in turn, depends on the quality of human resources in the public sector. UN وتعد الإدارة العامة الفعالة والخاضعة للمساءلة في جميع هذه الميادين أساسية بالنسبة للتنمية الوطنية التي تعتمد بدورها على نوعية الموارد البشرية في القطاع العام.
    We in the regional commissions will continue to work hard on all these areas and on the integrated follow-up of global conferences through in-depth analysis, capacity-building, sharing of best practices and exchange of experiences, providing advisory services and promoting policy dialogue. UN وسنواصل، نحن في اللجان الإقليمية، العمل بجد على جميع هذه الميادين وعلى المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية، من خلال التحليل المتعمق وبناء القدرات وتشاطر أفضل الممارسات وتبادل الخبرات، وتوفير الخدمات الاستشارية وتشجيع الحوار بشأن السياسات العامة.
    My delegation is fully aware of the important task undertaken by the Agency in the areas of nuclear power, nuclear technologies, nuclear safety, radiation protection and the management of radioactive wastes. We are aware also of the assistance extended by the International Atomic Energy Agency to developing countries in all these areas. UN إن وفد بلادي يدرك إدراكا كاملا أهمية المهمة التي تقوم بها الوكالة الدوليــة في مجالات الطاقة النووية واستخدام اﻷساليب والتقنيات النووية والسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع وتصريف النفايات اﻹشعاعية، وبما في ذلك أيضــا أعمالهــا الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في جميع هذه الميادين.
    In all those areas, special attention should be paid to the African continent, which was the neediest and which required the most regular-budget and extrabudgetary resources. UN واختتم قائلا إنه ينبغي في جميع هذه الميادين إيلاء عناية خاصة للقارة الأفريقية التي هي في أمس الحاجة إلى هذه الأنشطة وإلى معظم هذه الموارد سواء من الميزانية العادية أو من خارج الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus