"جنديا من جنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • soldiers
        
    • troops
        
    Over 1,450 UPDF soldiers have been recorded as departing from Buta and Gemena. UN وسُجل أن ما يربو على 450 1 جنديا من جنود قوات الدفاع الشعبي لأوغندا قد غادروا بوتا وجيمينا.
    The reported number of Israeli casualties amounts to 12 IDF soldiers and 13 civilians. UN وتفيد التقارير بأن عدد القتلى بين الإسرائيليين بلغ 12 جنديا من جنود قوات الدفاع الإسرائيلية و 13 مدنيا.
    Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. UN وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    :: SLA treated Government of the Sudan soldiers no longer participating in hostilities in a cruel and inhumane manner and killed approximately 20 detained Government soldiers. UN :: أن جيش تحرير السودان عامل جنود حكومة السودان، الذين لم يعودوا يشاركون في الأعمال العدائية، معاملة وحشية وغير إنسانية، وقتل نحو 20 جنديا من جنود الحكومة المحتجزين.
    320. The Special Rapporteur has been informed that on 4 August 1998, Sai La Awng, his wife Nang Zarm and their two children were staying overnight at their farm when about 40-50 State Peace and Development Council (SPDC) troops reportedly led by Capt. Thein Soe from Lai-Kha came and accused them of acting as informers for the resistance. UN 320- أُبلغت المقررة الخاصة بأن ساي لا أونغ وزوجته نانغ زارم كانا وطفليهما في 4 آب/أغسطس 1998 يقضون الليلة في مزرعتهما عندما حضر من لاي - خا ما بين 40 و50 جنديا من جنود مجلس الدولة للسلم والتنمية يقودهم على ما يذكر النقيب ثين سو واتهموهما بالعمل كمخبرين للمقاومة.
    RUF detained 17 private AFL soldiers overnight at Senga and then escorted them back to the border the next day. UN واحتجزت الجبهة سبعة عشر جنديا من جنود القوات المسلحة الليبرية طوال الليل في سنغا ثم اقتادتهم تحت الحراسة إلى الحدود في اليوم التالي.
    Twelve IDF soldiers and an Israeli civilian were slightly to moderately injured by Palestinian police gunfire and by stones and bottles thrown by Palestinian protesters. UN وأصيب إثنا عشر جنديا من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي ومدني اسرائيلي بإصابات، تراوحت بين الطفيفة والمتوسطة، بنيران الشرطة الفلسطينية والحجارة والزجاجات التي ألقاها المتظاهرون الفلسطينيون.
    During the afternoon, units of the Azerbaijani Army destroyed two armoured vehicles and about a dozen enemy soldiers and forced the enemy formations to withdraw to the positions from which they had started. UN وخلال فترة الظهيرة، دمرت وحدات من الجيش اﻷذربيجاني مدرعتين وقتلت حوالي إثني عشر جنديا من جنود العدو، وأرغمت تشكيلات العدو على الانسحاب الى المواقع التي بدأت هجومها منها.
    Basic prison training in Western Bahr el Ghazal State for 132 ex-SPLA soldiers deployed to the prisons service is currently being planned. UN ويجري التخطيط حاليا لإجراء تدريب أساسي في مجال السجون بولاية غرب بحر الغزال لـ 132 جنديا من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان السابقين الذين جرى نشرهم في مصلحة السجون.
    A total of 17 AMIS soldiers have been killed since AMIS deployed in 2004, but 10 of those were killed in 2007, with all but one of those in March and April 2007. UN فقد قُتل ما مجموعه 17 جنديا من جنود هذه البعثة منذ نشرها في عام 2004، على أن 10 من هؤلاء قُتلوا في عام 2007 وكلهم قُتلوا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2007 عدا واحدا منهم.
    Under the demobilization programme, 41,796 UNITA soldiers have been demobilized (including 4,799 under-age soldiers and 10,728 war-disabled soldiers), while 10,880 were incorporated into the Angolan Armed Forces (FAA). UN وبموجب برنامج التسريح، سُرح ٧٩٦ ٤١ جنديا من جنود يونيتا بمن فيهم ٧٩٩ ٤ من الجنود الذين لم يبلغوا السن القانونية و ٧٢٨ ١٠ من الجنود المعوقين في الحرب، بينما أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ٨٨٠ ١٠ من الجنود.
    KPA complied with the United States-Democratic People's Republic of Korea agreement for the remaining 4 repatriations, and the remains of 22 United Nations Command soldiers killed during the Korean War were returned to the United Nations Command MAC through Panmunjom. UN والتزم الجيش الشعبي الكوري بالاتفاق بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالنسبة لعمليات إعادة الرفات الأربع المتبقية وأعيد رفات 22 جنديا من جنود قيادة الأمم المتحدة قتلوا خلال الحرب الكورية إلى قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية عبر بانمونجوم.
    On 8 and 9 July, 33 FUNCINPEC soldiers were arrested and taken by paratroopers to Regiment 911 in Udong district. UN ففي ٨ و ٩ تموز/يوليه ألقي القبض على ٣٣ جنديا من جنود الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة واقتيدوا إلى الفوج ٩١١ في أودونغ على يدي جنود المظلات.
    As of 25 April 1996, 23,376 UNITA soldiers had been registered in 9 areas while 17,598 weapons and only 980 kilogrammes of ammunition had been handed over. UN ففي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، كان قد تم تسجيل ٣٧٦ ٢٣ جنديا من جنود الاتحاد الوطني في ٩ مناطق، بينما سلمت ٥٩٨ ١٧ قطعة سلاح و ٩٨٠ كيلوغراما فقط من الذخيرة.
    France and Djibouti facilitated the basic training in Djibouti of 150 and 450 Government soldiers, respectively, from September to November 2009. UN وقامت فرنسا وجيبوتي بتيسير توفير التدريب الأساسي في جيبوتي لـ 450 و 150 جنديا من جنود الحكومة، على التوالي، في الفترة الواقعة بين أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Some 60 to 80 heavily armed SPLA soldiers reportedly abandoned their posts in Nasser in June, allegedly as a result of delays in payment of their salaries. UN وأُفيدَ بأن ما يقرب من 60 إلى 80 جنديا من جنود الجيش الشعبي المدجّجين بالسلاح قد تركوا مواقعهم في الناصر، في حزيران/يونيه، فيما يُزعم أنه نتيجة للتأخر في دفع مرتباتهم.
    From November 2011 to March 2012, the remains of 311 soldiers from Iran (Islamic Republic of) and Iraq, who went missing during the war, were recovered in the Al-Fao Peninsula. UN ومن تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى آذار/مارس 2012، عُثر في شبه جزيرة الفاو على رفات 311 جنديا من جنود جمهورية إيران الإسلامية والعراق الذين فُقدوا خلال الحرب.
    On 22 October 2012, after between 25 and 30 FPM/ADN soldiers launched an attack in the Cibitoke area of Burundi, the Burundian army conducted operations against the group for several days. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وبعد أن شن عدد يتراوح بين 25 و 30 جنديا من جنود الجبهة هجوما على منطقة سيبيتوك في بوروندي، نفذ الجيش البوروندي عمليات استهدفت تلك الجماعة واستمرت عدة أيام.
    While I welcome the recent bringing of charges against 40 soldiers of the Congolese armed forces, I am concerned about the proceedings within this military jurisdiction, which are not in line with international standards regarding the right to a fair trial. UN ولئن كنت أرحب بتوجيه اتهامات مؤخرا إلى 40 جنديا من جنود القوات المسلحة الكونغولية، فإن القلق يساورني بشأن الإجراءات المتخذة في إطار هذه الولاية القضائية العسكرية، التي لا تتماشى مع المعايير الدولية المتعلقة بالحق في الحصول على محاكمة عادلة.
    One example is a 23 February insurgent attack in Kunar Province, in which at least 19 Afghan National Army soldiers were killed, with 6 remaining missing. UN ومن أمثلة تلك الحوادث هجوما شنه في 23 شباط/فبراير متمردون على مقاطعة كنر لقى فيه ما لا يقل عن 19 جنديا من جنود الجيش الوطني الأفغاني مصرعهم ولا يزال ستة جنود في عداد المفقودين.
    17. A total of 78,887 UNITA troops were registered in the 15 quartering areas and 7 centres for the war-disabled between November 1995 and December 1997. UN ١٧ - فـي الفتـرة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، سُجﱢل ما مجموعه ٨٨٧ ٧٨ جنديا من جنود الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في مناطق التجميع الخمسة عشرة وفي المراكز السبعة لمعوقي الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus