The Government may not deprive Iranians from their citizenship unless persons request it or if they acquire the citizenship of another country. | UN | ولا يجوز للحكومة أن تحرم إيرانياً من جنسيته ما لم يطلب جنسية بلد آخر أو إذا حصل على جنسية بلد آخر. |
After that date, he never applied for the citizenship of another country. | UN | وبعد ذلك التاريخ، لم يقدّم صاحب البلاغ قط طلباً للحصول على جنسية بلد آخر. |
The Governor-General is vested with authority under Section Eight (8) to deprive of their Jamaican citizenship, those Jamaican citizens who acquire citizenship or the rights of citizenship of another country. | UN | ويتمتع الحاكم العام، بمقتضى المادة 8 من الدستور، بسلطة حرمان مواطني جامايكا من الجنسية الجامايكية في حالةحصولهم على جنسية بلد آخر أو حقوق الجنسية في بلد آخر. |
Prior into the entry into force of the 1991 Constitution, Colombian nationality was lost on the acquisition of the nationality of another country. | UN | وقبل بدء نفاذ دستور ١٩٩١، كانت الجنسية الكولومبية تُفقد باكتساب جنسية بلد آخر. |
Netherlands legislation contained such provisions: for example, nationals of the Netherlands could lose their nationality if they voluntarily accepted the nationality of another country. | UN | فتشريعات هولندا تتضمن مثل هذه الأحكام: إذ يمكن، مثلا، أن يفقد المواطن الهولندي جنسيته إذا قبل طوعا جنسية بلد آخر. |
26. A large number of States prevent their nationals from holding another nationality. | UN | 26 - تحظر دول كثيرة على رعاياها حمل جنسية بلد آخر. |
143. A child who is the citizen of another country or a stateless person adopted by a Turkmen citizen acquires Turkmen citizenship. | UN | 143- ويصبح الطفل الذي يحمل جنسية بلد آخر أو الطفل عديم الجنسية مواطناً تركمانياً إذا تبناه أحد مواطني تركمانستان. |
citizenship of another State is not recognized for a Turkmen citizen. | UN | ولا يعترف للمواطن التركماني بحمله جنسية بلد آخر. |
iv. where a person was required to renounce the citizenship of another country and has not done so; and | UN | حين يكون قد اشترُط على الشخص التخلي عن جنسية بلد آخر ولم يفعل ذلك؛ |
Full citizenship can be revoked only if the person acquires the citizenship of another country or leaves Myanmar permanently. | UN | ولا يمكن سحب الجنسية الكاملة إلا إذا حصل الشخص على جنسية بلد آخر أو غادر ميانمار بصفة دائمة. |
The amended act means that Sierra Leoneans holding citizenship of another country and who by birth or by descent are Sierra Leonean are now eligible for Sierra Leonean citizenship. | UN | ويعني القانون المعدّل أن السيراليونيين الذين يحملون جنسية بلد آخر وهم سيراليونيون بالولادة أو بالأصل يمكنهم الحصول على الجنسية السيراليونية. |
The State party is invited to reconsider its position as to the access to Estonian citizenship by persons who have taken the citizenship of another country during the period of transition and by stateless persons. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى إعادة النظر في موقفها بشأن حصول الأشخاص الذين اكتسبوا جنسية بلد آخر أثناء الفترة الانتقالية، وكذلك الأشخاص عديمي الجنسية، على الجنسية الإستونية. |
The amended act means that Sierra Leoneans holding citizenship of another country and who by birth or by descent are Sierra Leonean are now eligible for Sierra Leonean citizenship. | UN | ويعني القانون المعدل أن السيراليونيين الذين يحملون جنسية بلد آخر ويكونون سيراليونيين عن طريق المولد أو الأصل يحق لهم الآن الحصول على جنسية سيراليون. |
Parliament in July 2006 passed the Sierra Leone Citizenship (Amendment) Act to amend the Sierra Leone Citizenship Act so as to grant the right of dual citizenship and to tap the investment potential of Sierra Leoneans who acquire citizenship of another country. | UN | وقد أقر البرلمان في عام 2006 مشروع قانون تعديل قانون الجنسية في سيراليون من أجل منح الحق في ازدواج الجنسية والاستفادة من الإمكانيات الاستثمارية التي يتمتع بها المواطنون السيراليونيون الذين يحصلون على جنسية بلد آخر. |
The birth must be registered within one year; if the father was a citizen by descent, rather than by birth or registration, or if the child acquired citizenship of another country through birth and the father was a Singaporean citizen by registration, the child had no right to Singaporean citizenship. | UN | وإذا كان الأب مواطنا بحكم النسب، لا بحكم المولد أو التسجيل، أو إذا كان الطفل قد حصل على جنسية بلد آخر بحكم المولد وكان الأب مواطنا سنغافوريا بحكم التسجيل، فإنه لا يحق للطفل الحصول على الجنسية السنغافورية. |
(e) Children found in Estonia, until their citizenship of another country has been proven. | UN | )ﻫ( أطفال موجودون في استونيا، ريثما يثبت أنهم من جنسية بلد آخر. |
This aspect excludes foreign nationals who are members of special vanguard units or foreign legions which have formally agreed to form part of a regular army as regular elements, in an act which may be assimilated to that of a foreign national who applies for and acquires the nationality of another country; | UN | ويستثنى من هذا العنصر الرعايا الأجانب من أفراد وحدات الطلائع الخاصة أو الفيالق الأجنبية التي وافقت رسمياً على أن تشكل جزءاً من جيش نظامي كعناصر نظامية، وهو فعل يمكن أن يعتبر مماثلاً لفعل الأجنبي الذي يقدم طلباً لاكتساب جنسية بلد آخر ويحصل عليها؛ |
245. Article 5, paragraph 3, of the current Constitution provides that Cape Verdeans may acquire the nationality of another country without losing their original nationality. | UN | 245 - ومن هذا المنطلق، تتضمن المادة 5-3 من الدستور الساري أن مواطني الرأس الأخضر يستطيعون الحصول على جنسية بلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأصلية. |
9.5 Section 9 of the Citizenship Act states that a woman who has renounced her Tuvaluan citizenship in order to obtain another nationality upon marriage to a national or citizen of another country loses her Tuvaluan citizenship. | UN | 9-5 ينص الفرع 9 من قانون الجنسية على أن المرأة التي تتخلى عن جنسيتها التوفالية لكي تحصل على جنسية أخرى عند زواجها من شخص يحمل جنسية بلد آخر أو إذا كان مواطناً في بلد آخر تفقد جنسيتها التوفالية. |
A child who is a citizen of another country becomes a Turkmen citizen as of the time he/she is adopted by a married couple if one is a Turkmen citizen and the other a stateless person. | UN | ويصبح الطفل الذي يحمل جنسية بلد آخر مواطناً تركمانياً من تاريخ تبنيه من قبل شخصين متزوجين إذا كان أحدهما من مواطني تركمانستان والآخر عديم الجنسية. |
35. The Government of Montenegro stated that, according to article 24 of its Citizenship Law, Montenegrin citizens who acquired citizenship of another State shall lose Montenegrin citizenship. | UN | 35- أفادت حكومة الجبل الأسود بأنه، وفقاً للمادة 24 من قانون الجنسية، يفقد مواطنو الجبل الأسود الذين يكتسبون جنسية بلد آخر جنسية الجبل الأسود. |