The Act makes it an offence to force or unduly influence a person to provide or continue to provide commercial sexual services. | UN | ويجرِّم القانون إجبار شخص ما أو التأثير عليه بدون وجه حق لتقديم خدمات جنسية تجارية أو مواصلة تقديمها. |
The observer for India to the Working Group made a statement on the framework that had been put into place to protect women and children from commercial sexual exploitation and trafficking. | UN | وأدلى المراقب عن الهند لدى الفريق العامل ببيان عن الإطار الذي تم وضعه لحماية النساء والأطفال من الاتجار بهم واستغلالهم لأغراض جنسية تجارية. |
It is also an offence to offer someone employment knowing, but not disclosing to them, that they will be required to provide commercial sexual services as part of the job, and that their continued employment depends on their doing so. | UN | وتعتبر أيضاً جريمة تقديم عمل لشخص ما مع العلم بأن المطلوب منه أن يقدم خدمات جنسية تجارية كجزء من عمله، دون الإفصاح له عن ذلك وأن استمراره في هذا الفعل يتوقف على تأديته له. |
The figures released at the Congress as to the total number of young girls for commercial sexual purposes and the incidence of HIV among them should jolt all States into taking collective measures to criminalize and stamp out that cruel and selfish misuse of the girl child. | UN | ومضى قائلا إنه ينبغي لﻷرقام التي أذيعت في المؤتمر فيما يتعلق بإجمالي عدد الفتيات المستغلات ﻷغراض جنسية تجارية وبإنتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوفهن أن تدفع جميع الدول الى اتخاذ تدابير جماعية تُجرم معاملة الفتيات تلك المعاملة القاسية اﻷنانية وتقطع دابرها. |
The Committee is also concerned about the exploitation of underage girls in commercial sex work. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء استغلال الفتيات القاصرات لأغراض جنسية تجارية. |
Encouraging States Parties also to take all reasonable steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishment of acts of tourism organized with the purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child, | UN | وإذ تشجع الدول الأطراف أيضاً على أن تتخذ جميع الخطوات المعقولة لإقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية فعالة للتعاون في منع وكشف ومقاضاة ومعاقبة أفعال السياحة المنظمة بهدف تسهيل إقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل. |
Encouraging States Parties also to take all reasonable steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishment of acts of tourism organized with the purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child, | UN | وإذ تشجع الدول اﻷطراف أيضاً على أن تتخذ جميع الخطوات المعقولة لاقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو اقليمية فعالة للتعاون في منع وكشف ومقاضاة ومعاقبة أفعال السياحة المنظمة بهدف تسهيل إقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل، |
Encouraging States Parties also to take all reasonable steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishment of acts of tourism organized with the purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child, | UN | وإذ تشجع الدول اﻷطراف أيضاً على أن تتخذ جميع الخطوات المعقولة لاقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو اقليمية فعالة للتعاون في منع وكشف ومقاضاة ومعاقبة أفعال السياحة المنظمة بهدف تسهيل إقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل، |
" Child sex tourism " refers to [activities relating to] tourism organized to facilitate, directly or indirectly, a commercial sexual relationship with a child.]] | UN | ]٤- تشير " السياحة الجنسية المختصة باﻷطفال " إلى ]أنشطة متعلقة ﺑ[ السياحة المنظمة لكي تسهل، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، علاقة جنسية تجارية مع طفل.[[ |
Encouraging States Parties also to take all reasonable steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishment of acts of tourism organized with the purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child, | UN | وإذ تشجع الدول اﻷطراف أيضاً على أن تتخذ جميع الخطوات المعقولة لاقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو اقليمية فعالة للتعاون في منع وكشف وملاحقة ومعاقبة أفعال السياحة المنظمة بهدف تسهيل إقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل، |
" 4.'Child sex tourism'refers to [activities relating to] tourism organized [and advertised] with the [primary] purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child. " | UN | " ٤ - تشير عبارة `السياحة الجنسية المختصة باﻷطفال` إلى ]أنشطة تتناول[ السياحة المنظمة ]والمعلنة[ بغرض ]أولي[ هو تسهيل إجراء علاقة جنسية تجارية مع طفل " . |
" Child sex tourism, refers to [activities relating to] tourism one of the purposes of which is facilitating a commercial sexual relationship with a child. " | UN | " تشير السياحة الجنسية المختصة باﻷطفال إلى ]أنشطة متعلقة ﺑ...[ السياحة التي يكون أحد أهدافها تسهيل علاقة جنسية تجارية مع طفل " . |
It will be recalled that the Special Rapporteur, based on the definition of sex tourism as " tourism organized with the primary purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship " , defined child sex tourism as " tourism organized with the primary purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child " (A/50/456, para. 54). | UN | وتجدر اﻹشارة هنا إلى أن المقررة الخاصة قد استندت إلى تعريف سياحة الجنس بأنها " سياحة تنظم لغرض أولي هو تسهيل اقامة علاقة جنسية تجارية " ، فعرّفت سياحة الجنس مع اﻷطفال بأنها " السياحة التي تنظم لغرض أولي هو تسهيل اقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل " )الوثيقة A/50/456، الفقرة ٤٥(. |
" Child sex tourism refers to [activities relating to] tourism organized and advertised to facilitate a commercial sexual relationship with a child. " | UN | " تشير السياحة الجنسية المختصة باﻷطفال إلى ]أنشطة متعلقة ﺑ...[ السياحة المنظمة والمعلن عنها لتسهيل علاقة جنسية تجارية مع طفل " . |
" States Parties shall take all necessary steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishments of acts of tourism organized with the purpose of facilitating the effecting of a commercial sexual relationship with a child. " | UN | " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير اللازمة ﻹقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو اقليمية فعالة للتعاون في منع وكشف وملاحقة ومعاقبة أفعال السياحة المنظمة بهدف تسهيل إقامة علاقة جنسية تجارية مع طفل " . |
Such demand is routinely for either migrants or children, in conditions where the workers concerned are unable (or unauthorized) to leave their employer - conditions which are sometimes due directly to legislation in force in the State concerned and sometimes a lack of protection measures, particularly child protection measures - for particular commercial sexual services which are not available from someone who has not been trafficked. | UN | وهذا الطلب هو عادةً على المهاجرين أو الأطفال الموجودين في ظروف يكون فيها العمال المعنيون غير قادرين على (أو غير مسموح لهم أن) يغادروا رب العمل - ظروف تعزى أحياناً بشكل مباشر إلى التشريعات السارية في الدولة المعنية وأحياناً أخرى إلى الافتقار إلى تدابير الحماية، ولا سيما تدابير حماية الطفل - وعلى خدمات جنسية تجارية خاصة لا يمكن الحصول عليها من شخص لم يتجر به. |
26. SCN expressed grave concern at the high number of women and girls trafficked to a neighbouring country for commercial sex. | UN | 26- وأعرب تحالف إنقاذ الطفولة عن قلقه البالغ إزاء ارتفاع عدد النساء والفتيات اللاتي يُتجر بهن بنقلهن إلى بلد مجاور لأغراض جنسية تجارية. |
CEDAW strongly urged Fiji to take concrete steps to address its concerns that sex work continued to be criminalized and that sex workers were often victims of violence and were particularly vulnerable to torture and ill-treatment by the police, as well as its concerns about the exploitation of underage girls in commercial sex work. | UN | 27- وحثّت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيجي بقوة على اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة جوانب قلقها من أن العمل في مجال الجنس لا يزال يُجرَّم ولأن المشتغلين بالجنس كثيراً ما يكونوا، جراء ذلك، ضحية العنف والاستضعاف على وجه الخصوص لما يتعرضون له من تعذيب وسوء معاملة من جانب الشرطة، فضلاً عن قلقها إزاء استغلال الفتيات القاصرات لأغراض جنسية تجارية(71). |