"جنوبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Southern
        
    • South
        
    • southerly
        
    • southeast
        
    • South-based
        
    • southwest
        
    • North-South
        
    During that entire period flora and fauna capable of thriving in a Southern region migrated to this land. UN وخلال تلك الفترة كلها هاجرت النباتات والحيوانات القادرة على العيش في منطقة جنوبية إلى هذه اﻷرض.
    These principles are universal; they are not Eastern, Western, Southern or Northern. UN فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية.
    Do I at least get to have an adorable Southern accent? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أحصل على لكنة جنوبية ظريفة
    Bangladesh was the first Annex 2 South Asian nation to join the CTBT. UN وبنغلاديش هي أول دولة آسيوية جنوبية من المرفق الثاني تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    To eradicate all forms of abuse against children, we are committed as a South African nation to reflect on our moral values. UN وبغية القضاء على جميع أشكال سوء استغلال الأطفال، نلتزم بوصفنا أمة أفريقية جنوبية بتدبر قيمنا الأخلاقية.
    We drove up, a warm day, first southerly wind of the new year. Open Subtitles قدنا السيارة.. وكان يوماً دافئاً أول رياح جنوبية هذه السنة
    But we're oil men. We would have Southern accents. Open Subtitles لكننا رجال نفط، يجب أن نتحدث بلهجة جنوبية
    Sometimes I like to not have a Southern accent. Open Subtitles بعض الاحيان احب انا لا اتكلم بلهجة جنوبية
    I see a yankee lawyer in expensive shoes who doesn't know how to work a Southern jury or a Southern D.A. Open Subtitles أرى محامية أمريكية بأحذية باهضة الثمن والتي لا تعرف كيف تتعامل مع هيئة محلفين جنوبية أو نائب عام جنوبي
    The National TB program (NTP) has managed to expand in 15 northern and 6 Southern states. UN تمكن البرنامج الوطني لمكافحة السل من التوسع في 15 ولاية شمالية و 6 ولايات جنوبية.
    They commended the diversity of interventions of the programme and of the volunteers themselves, noting positive implications for South-South cooperation in that a significant percentage of volunteers were Southern nationals assigned to work in developing countries. UN وأثنوا على تنوع مبادرات البرنامج والمتطوعين أنفسهم، ولاحظوا الآثار الإيجابية على التعاون فيما بين بلدان الجنوب من حيث أن نسبة كبيرة من المتطوعين تنتمي إلى بلدان جنوبية وكلفت بالعمل في بلدان نامية.
    Food insecurity is expected to increase in seven Southern States. UN ومن المتوقع أن يزيد انعدام الأمن الغذائي في سبع ولايات جنوبية.
    In the course of seven days, 358 villages in Southern Lebanon came under attack, 1,168 people were killed and thousands injured. UN استهدف العدوان على مدى سبعة أيام ٣٥٨ قرية جنوبية وأدى إلى مقتل ١ ١٦٨ شخصا معظمهم من المدنيين وإلى وقوع آلاف الجرحى.
    Conducted daily meetings with Southern Sudan Police Service officers in 10 states for registration, vetting and verification exercises UN عُقدت اجتماعات يومية مع ضباط جهاز شرطة جنوب السودان في 10 ولايات جنوبية للتدريب على التسجيل والفحص والتحقق
    Programme area: Three Southern districts in Attapeu and 5 northern districts in Sayabouri UN ثلاث مناطق جنوبية في أتابو وخمس مناطق شمالية في سايابوري
    Right, South swell, don't get slammed on the pier. Open Subtitles حسنا،موجة جنوبية لا تتعرض لاصابة على الرصيف
    Bands of wanderers crossed the land bridge to North America and parts South. Open Subtitles قطعت مجموعات من الجوالة جسر اليابسة إلى أمريكا الشمالية و أجزاء جنوبية
    Right, South swell, don't get slammed on the pier. Open Subtitles حسنا،موجة جنوبية لا تتعرض لاصابة على الرصيف
    Judging by the broad, round facial-projection features, she's likely of African or South American descent. Open Subtitles بالحكم على الميزات الواضحة الدائرية الوجهية الواضحة تبدوا أفريقية او من أسلاف أمريكية جنوبية
    The most southerly of all penguins, they're returning to the Antarctic continent with stomachs full of krill. Open Subtitles ،إنهم أبعد بطاريق جنوبية على الإطلاق وهم يعودون لقارة أنتاركتيكا بمعداتٍ تمتلىء بالقريدس
    Winds out of the South, southeast at 15 knots, gusting to 20 knots. Open Subtitles الرياح جنوبية, وجنوبية شرقية خمسة عشرة عقدة وترتفع إلى 20 عقدة
    The global programme responds to the demand of programme countries for South-based development solutions. UN يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية.
    Today's nautical weather forecasts a high of 16 degrees and winds from the southwest. Open Subtitles توقعات الطقس البحرية لنهار اليوم هي 16 درجة للعظمى مع رياح جنوبية غربية.
    This would also bring stronger Southern voices into global policy debates, helping to redress the usual North-South imbalance. Engage stakeholders in strategic planning, coordination UN وهذا من شأنه أن يُدخل أصواتا جنوبية أقوى في مناقشات السياسات العالمية، ويساعد على تقويم اختلال التوازن المعتاد بين الشمال والجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus