"جنوبي الصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • southern Somalia
        
    These elements are reported to have established training camps in southern Somalia. UN وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال.
    It intends to visit cities in southern Somalia when conditions permit. UN وهي تعتزم زيارة المدن الواقعة جنوبي الصومال عندما تسمح الظروف بذلك.
    More than 1.5 million people in southern Somalia and northern Kenya were seriously affected. UN وتضرر ما يربو على ١,٥ مليون نسمة في جنوبي الصومال وشمال كينيا ضررا بالغا.
    It is reported that al-Ittihad owns some schools and universities in Mogadishu and in other areas in southern Somalia. UN ولقد ذُكر أن الاتحاد يملك بعض المدارس والجامعات في مقديشيو، وفي مناطق أخرى في جنوبي الصومال.
    This was due to the increased humanitarian assistance in the areas in crisis in southern Somalia. UN وكان ذلك بسبب زيادة المساعدة الإنسانية في المناطق التي تعاني الأزمة جنوبي الصومال.
    Agricultural inputs were distributed to 158,000 households in southern Somalia, and 2.6 million animals were vaccinated. UN ووزعت مدخلات الزراعة على 000 158 أسرة في جنوبي الصومال وتم تلقيح 2.6 مليون حيوان.
    48. During September, the humanitarian situation continued to deteriorate and famine spread to new areas of southern Somalia. UN 48 - استمرت الأوضاع الإنسانية في التردي خلال شهر أيلول/سبتمبر، وانتشرت المجاعة إلى مناطق جديدة جنوبي الصومال.
    Maritime piracy is reported to have been significantly reduced during the takeover of much of southern Somalia by the Union of Islamic Courts. UN وتفيد التقارير بأن أعمال القرصنة البحرية شهدت انخفاضا ملحوظا أثناء سيطرة اتحاد المحاكم الإسلامية على جانب كبير من جنوبي الصومال.
    The chief causes were renewed fighting between Ethiopia and Eritrea, continuing violence in southern Somalia and Sudan, and severe drought in parts of Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya and Somalia. UN ولقد تمثلت الأسباب الرئيسية لذلك في تجدد القتال بين إثيوبيا وإريتريا، واستمرار العنف في جنوبي الصومال والسودان، والجفاف الشديد الذي عانته أجزاء من جيبوتي وإريتريا وإثيوبيا وكينيا والصومال.
    SNA militia have been on the offensive in various parts of southern Somalia, are in full control of South Mogadishu and have launched repeated attacks to control Belet Weyne. UN وتشن الميليشيا التابعة للتحالف الوطني الصومالي الهجمات في أجزاء مختلفة من جنوبي الصومال وتسيطر سيطرة تامة على جنوب مقديشيو كما تشن هجمات متكررة للسيطرة على بليت وين.
    By late 2009, ASWJ had emerged as the largest and most effective government-aligned fighting force in southern Somalia. UN وبحلول أواخر عام 2009، ظهرت حركة أهل السنة والجماعة بوصفها أكبر القوى المقاتلة المتحالفة مع الحكومة في جنوبي الصومال وأكثرها فعالية.
    59. In addition to its military capability, al-Ittihad is a powerful economic force in southern Somalia. UN 59 - وبالإضافة إلى قدرات الاتحاد العسكرية، فهو يُعد قوة اقتصادية قوية في جنوبي الصومال.
    25. During the reporting period, the security situation in Somalia has fluctuated, resulting in periodic prohibitions on international travel to other parts of southern Somalia. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت الحالة الأمنية في الصومال تقلبا مما أدى إلى حالات حظر دورية على السفر الدولي إلى أنحاء أخرى في جنوبي الصومال.
    32. Child protection monitors report that children actively involved in the fighting in southern Somalia in December 2006 were among the casualties resulting from that conflict. UN 32 - ويفيد مراقبو حماية الطفل بأن الأطفال الذين شاركوا بفعالية في القتال جنوبي الصومال في كانون الأول/ديسمبر 2006، كانوا من ضحايا ذلك الصراع.
    26. Following the floods in Somalia, cases of haemorrhagic fever associated with large numbers of livestock deaths were reported in southern Somalia and northern Kenya in December 1997. UN ٢٦ - أفادت التقارير في أعقاب الفيضانات في الصومال، بظهور حالات من الحمى الدموية مصاحبة لنفوق أعداد كبيرة من الماشية في جنوبي الصومال وشمالي كينيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Eighty-one cases of Rift Valley fever were clinically diagnosed in southern Somalia. UN وتم تشخيص إحدى وثمانين حالة إصابة بحمي رفت فالي )Rift Valley( في جنوبي الصومال.
    52. Continuing clan fighting is a significant problem affecting southern Somalia. In the Lower Juba and Bay and Bakool regions, frequent clashes prevail. UN ٥٢ - ويمثل القتال المتواصل بين العشائر مشكلة خطيرة تؤثر على جنوبي الصومال ففي مناطق جوبا السفلى، وباي، وباكول، يتكرر وقوع المصادمات بشكل متواتر.
    The difficulty of access to many of those areas due to security and logistical constraints led the United Nations agencies and non-governmental organizations to undertake more operations of a joint nature, targeting specific vulnerable pockets within southern Somalia. UN وقد أدت صعوبة الوصول إلى كثير من هذه المناطق بسبب القيود اﻷمنية والسوقية إلى قيام وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بمزيد من العمليات ذات الطابع المشترك، مستهدفة في ذلك جيوبا ضعيفة محددة في جنوبي الصومال.
    4. Voluntary repatriation to North-West Somalia resumed at the beginning of 1995 but this development did not affect the Somali refugee population in Egypt, since most of them originated from southern Somalia and Mogadishu. UN ٤- واستؤنفت عملية إعادة التوطين الطوعية إلى شمال غرب الصومال في بداية ٥٩٩١، ولكن هذا التطور لم يؤثر على جموع اللاجئين الصوماليين في مصر، نظراً ﻷن معظمهم جاء من جنوبي الصومال ومن موغاديشيو.
    6. The period saw a jostling for power in the Juba regions of southern Somalia, where several entities emerged that were seeking to establish competing regional administrations. UN 6 - وشهدت هذه الفترة تنافسا على السلطة في منطقتي جوبا جنوبي الصومال حيث برزت عدة كيانات تسعى إلى إقامة إدارات إقليمية متنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus