"جنوبي المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • South Pacific
        
    • South Atlantic
        
    • Southern Pacific
        
    As Tuvalu of the South Pacific is to be admitted to the United Nations later this year, the Republic of China on Taiwan will then be the only country in the world that remains excluded from the United Nations. UN مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة.
    Australia has long-standing and very friendly relations with Tuvalu, and we have worked closely together as members of the South Pacific Forum and the Commonwealth. UN فاستراليا لها علاقات قديمة وودية للغاية مع توفالو، وعملنا معا بشكل وثيق في محفل جنوبي المحيط الهادئ والكمنولث.
    The South Pacific Forum announced that it would distribute the dialogue session summaries among its member States. UN وأعلنت ندوة جنوبي المحيط الهادئ أنها سوف توزع موجزات لجلسات الحوار فيما بين الدول اﻷعضاء فيها.
    I turn now to actions by South Pacific countries. UN وانتقل اﻵن إلى الاجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    “British and Argentine delegations met in London from 25 to 27 May 1999 to discuss South Atlantic issues of common interest. UN " اجتمع الوفدان البريطاني واﻷرجنتيني في لندن من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ لمناقشة قضايا منطقة جنوبي المحيط الهادئ التي تهم الطرفين.
    Certain activities of Japan with regard to bluefin tuna in the Southern Pacific led to the question of whether the dispute settlement mechanism embodied in the Convention on the Regulation of Bluefin Tuna Fisheries in the Southern Pacific 1993 or that in the United Nations Law of the Sea Convention could be resorted to. UN فقد طُرح، بخصوص بعض أنشطة اليابان المتعلقة بالتُن الأزرق في جنوبي المحيط الهادئ، سؤال لمعرفة ما إذا كان يمكن اللجوء إلى آلية تسوية المنازعات المنصوص عليها في اتفاقية تنظيم مصائد التُن الأزرق في جنوبي المحيط الهادئ لعام 1993 أو الآلية المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The island countries of the South Pacific region have not come with empty hands to this partnership of which I spoke a few moments ago. UN إن البلدان الجزرية في منطقة جنوبي المحيط الهادئ لم تأت خاوية الوفاض إلى هذه الشراكة التي تكلمت عنها قبل لحظات.
    Papua New Guinea and the countries of the South Pacific Forum have recognized that cooperation is the key to better management of our fisheries resources. UN وقد اعترفت بابوا غينيا الجديدة وبلدان محفل جنوبي المحيط الهادئ بأن التعاون سر الادارة اﻷفضل لمواردنا السمكية.
    The international communication satellite systems operated by the National Weather Service of the United States will be extended to serve countries in the South Pacific. UN وسوف تقوم ادارة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    The South Pacific Chiefs of Police Conference (SPCPC) are interconnected with the Australian Federal Police sponsored dedicated Police Intranet to improve and accelerate the exchange of operational information and intelligence among members. UN :: إن مؤتمر رؤساء شرطة جنوبي المحيط الهادئ مربوط بشبكة إنترنت الشرطة التي ترعاها الشرطة الاتحادية الاسترالية من أجل تحسين وتعجيل تبادل المعلومات العملية والاستخبارات فيما بين الأعضاء.
    The international satellite communication systems operated by the National Weather Service of the United States have been extended to serve countries in the South Pacific. UN وقد قامت دائرة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم الاتصالات الساتلية الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    Submitted by the delegation of the South Pacific Commission. UN قدمها وفد لجنة جنوبي المحيط الهادئ.
    My delegation is particularly perturbed over the recent spate of nuclear tests carried out in the South Pacific region and the consequent detrimental effects they have on the marine structures and marine environment of the region. UN ووفد بلدي قلق قلقا شديدا من جراء فيض التجارب النووية التي أجريت مؤخرا فــي منطـقة جنوبي المحيط الهادئ وما يترتب عليها من عواقــب وخيمــة تنزل بالهياكل البحرية والبيئة البحرية في منطقتنا.
    FFA South Pacific Forum Fisheries Agency UN وكالة مصايد الأسماك لمنتدى جنوبي المحيط الهادئ FFA
    10. South Pacific Forum . 95 27 UN محفل دول جنوبي المحيط الهادئ
    10. South Pacific Forum UN ١٠ - محفل دول جنوبي المحيط الهادئ
    95. During the year, the Special Committee continued to follow closely the work of the South Pacific Forum concerning the Non-Self-Governing Territories in that region. UN ٩٥ - واصلت اللجنة الخاصة، خلال العام، متابعتها الوثيقة ﻷعمال محفل دول جنوبي المحيط الهادئ المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المنطقة.
    29. Training awards were granted to members of the Tokelau Public Service by UNDP, the University of the South Pacific, the South Pacific Commission (SPC), the World Health Organization (WHO) and the Commonwealth Fund for Technical Cooperation. UN ٩٢ - وقد منح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وجامعة جنوبي المحيط الهادئ ولجنة جنوبي المحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الكمنولث للتعاون التقني منحا تدريبية ﻷفراد الخدمة العامة في توكيلاو.
    Work also commenced on nine national and two subregional Sustainable Development Networks (SDNs) - in the South Pacific and Indo-China - to facilitate the exchange of information in support of environmentally sound national development activities. UN وبدئ العمل أيضا في تسع من شبكات التنمية المستدامة الوطنية وشبكتين اقليميتين للتنمية المستدامة في منطقة جنوبي المحيط الهادئ ومنطقة الهند الصينية لتسهيل تبادل المعلومات من أجل دعم اﻷنشطة الانمائية الوطنية السليمة بيئيا.
    “Both Governments are determined to continue working together in a spirit of cooperation on all issues of mutual interest, particularly in the South Atlantic context.” UN " والحكومتان مصممتان على مواصلة العمل سويا بروح من التعاون في كافة القضايا التي تهم الطرفين خصوصا في سياق منطقة جنوبي المحيط الهادئ " .
    mechanical I was the Southern Pacific Open Subtitles باصلاح الفرامل جنوبي المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus