"جنوب آسيا وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • South Asia and in
        
    • South Asia and the
        
    The most outstanding example is provided by a comparison of trends in South Asia and in sub-Saharan Africa. UN وجاء أبرز مثال على ذلك في مقارنة للاتجاهات في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Natural disasters in South Asia and in Central America UN الكوارث الطبيعية في جنوب آسيا وفي أمريكا الوسطى
    Simultaneously, there has been a sharp escalation of violence and tension in the Middle East, in South Asia, and in central Africa over the past year. UN وتزامن هذا مع تصاعد حاد في العنف والتوتر حدث في الشرق الأوسط وفي جنوب آسيا وفي أواسط أفريقيا على امتداد العام الفائت.
    Gender disparities are particularly marked in some parts of South Asia and in Eastern Africa, including the Horn of Africa, where girls are less likely than boys to attend primary school. UN والتفاوتات الجنسانية واضحة على وجه الخصوص في بعض أنحاء جنوب آسيا وفي شرق أفريقيا، بما في ذلك منطقة القرن الأفريقي، حيث يكون احتمال التحاق الفتيات بالمدارس الابتدائية أقل من الفتيان.
    28. Preference for sons is most marked in South Asia and the Middle East, but is not confined to those regions alone. UN ٢٨ - وتفضيل اﻷبناء ملحوظ بأقصى درجة في جنوب آسيا وفي الشرق اﻷوسط، غير أنه ليس مقتصرا على هاتين المنطقتين.
    Hindi, for instance, is spoken by over 1 billion people in India and is understood or spoken by millions more in the rest of South Asia and in the Indian diaspora. UN فاللغة الهندية، مثلا، يتكلمها أكثر من بليون شخص في الهند، ويفهمها أو يتكلم بها ملايين آخرون في بقية جنوب آسيا وفي الشتات الهندي.
    Pakistan will continue to play a constructive role in promoting conflict resolution and restraint in South Asia and in promoting initiatives on nuclear disarmament and non-proliferation on the basis of non-discrimination. UN وباكستان ستواصل الاضطلاع بدور بناء في النهوض بحل الصراع والتحلي بضبط النفس في جنوب آسيا وفي الترويج للمبادرات المطروحة بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي على أساس لا تمييزي.
    Countries in South Asia and in East Asia and the Pacific have used a wider range of instruments, including national development plans, poverty reduction strategies and sectoral plans. UN واستخدمت بلدان في جنوب آسيا وفي شرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ مجموعة أوسع من الصكوك، بما في ذلك الخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والخطط القطاعية.
    As was the case with India, Ukraine condemns this step of Pakistan and calls upon both countries to observe restraint and responsibility in their bilateral relations that will meet the interests of preserving peace and stability in South Asia and in the whole world. UN وكما حدث بالنسبة للهند، فإن أوكرانيا تدين هذه الخطوة التي قامت بها باكستان وتطلب من البلدين كليهما التحلي بضبط النفس والمسؤولية في علاقاتهما الثنائية على نحو يفي بأغراض حفظ السلام والاستقرار في جنوب آسيا وفي العالم بأسره.
    That concern has increased because of the lack of concrete actions by India, Pakistan and Israel to become States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as well as of the impossibility of establishing nuclear-weapons-free zones in South Asia and in the Middle East. UN وقد ازداد هذا القلق نتيجة لعدم اتخاذ الهند وباكستان وإسرائيل إجراءات جادة لكي تصبح أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية و معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأيضا لاستحالة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا وفي الشرق الأوسط.
    Remittance flows to East and South Asia have been growing, mainly owing to increases in remittance inflows from the countries of the Gulf Cooperation Council, but there are signs of a slowdown in South Asia and in several countries with economies in transition. UN وقد ازدادت تدفقات التحويلات المالية إلى شرق وجنوب آسيا، ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادة في التدفقات الداخلة إليها على شكل تحويلات مالية من بلدان مجلس التعاون الخليجي، غير أن هناك مؤشرات على حدوث تباطؤ في جنوب آسيا وفي عدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Mr. Costea (Romania): Allow me to join previous speakers in expressing condolences and sympathy with regard to the natural disasters in South Asia and in Guatemala. UN السيد كوستيا (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن تعازينا وتعاطفنا إزاء الكوارث الطبيعية التي وقعت في جنوب آسيا وفي غواتيمالا.
    39. According to data collected by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, in 13 countries in South Asia and in the East Asia and Pacific subregions, the number of women in local governments ranged from a high of 33 per cent to a low of 2 per cent in 2001. UN 39 - واستنادا إلى البيانات التي جمعتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في 13 بلدا في جنوب آسيا وفي شرق آسيا وفي المناطق الإقليمية للمحيط الهادئ، تراوح عدد النساء في الحكومات المحلية من 33 في المائة إلى 2 في المائة في عام 2001.
    37. Global warming in the short term is likely to impact positively on agricultural production in temperate regions and negatively impact tropical crop production in South Asia and in Africa. UN 37- ويُحتمَل أن يؤثِّر الاحترار العالمي في الأجل القصير تأثيراً إيجابياً على الإنتاج الزراعي في المناطق المعتدلة وتأثيراً سلبياً على إنتاج المحاصيل المدارية في جنوب آسيا وفي أفريقيا().
    “As in the case of Indian nuclear tests, Ukraine condemn this step made by Pakistan, and calls upon both countries to show restraint and responsibility in bilateral relations, this being in conformity with the interests of preserving peace and stability in South Asia and in the world as a whole.” UN " كما كان الحال بالنسبة للتجارب النووية الهندية فإن أوكرانيا تدين هذه الخطوة التي أقدمت عليها باكستان وتدعو البلدين إلى التزام ضبط النفس والتحلي بالشعور بالمسؤولية في العلاقات الثنائية، وذلك بما يتفق ومصالح حفظ السلم والاستقرار في جنوب آسيا وفي العالم ككل " .
    Pragya works with women belonging to indigenous communities in the Himalayas (South Asia) and in arid and semi-arid lands (sub-Saharan Africa), addressing their needs through education, nutritional improvement and maternal health care, solidarity and socio-legal support, and empowering them with leadership and livelihood development. UN تعمل منظمة براغيا مع النساء المنتميات للمجتمعات الأصلية في جبال الهيمالايا (جنوب آسيا) وفي الأراضي القاحلة وشبه القاحلة (أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى)، وتلبي احتياجاتهن من خلال تحسين التعليم والتغذية ورعاية صحة الأمهات والتضامن وتقديم الدعم الاجتماعي والقانوني وتمكنهن من خلال تطوير دورهن القيادي وتنمية سبل العيش.
    It is also evident from the omission from the annual report of any reference to the volatile region of South Asia and the central dispute over Jammu and Kashmir, which has plagued relations in that region for six decades. UN ويبدو ذلك جليا أيضا في حذف أية إشارة، في التقرير السنوي، إلى المنطقة المضطربة في جنوب آسيا وفي النزاع المحوري حول جامو وكشمير الذي ابتليت به العلاقات في تلك المنطقة على مدى ستة عقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus