"جنوب افريقيا ديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • democratic South Africa
        
    • a democratic South
        
    Women and children in the process of the elimination of apartheid and the establishment of a democratic South Africa UN النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية
    My delegation welcomes the decision on the establishment of a Transitional Executive Council responsible for supervising the process of transition towards a non-racial, democratic South Africa. UN ويرحب وفد بلدي بقرار انشاء مجلس تنفيذي انتقالي مسؤول عن الاشراف على عملية الانتقال صوب جنوب افريقيا ديمقراطية لا عرقية.
    Their patience and negotiating abilities since the first Conference on a democratic South Africa cannot be surpassed. UN فما أبدوه من صبر ومهارات تفاوضية منذ أول مؤتمر من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية لا يتجاوزه صبر أو مهارات.
    Women and children in the process of the elimination of apartheid and the establishment of a democratic South Africa UN النساء واﻷطفال في عملية القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية
    The agreement reached for the creation of the Transitional Executive Council and the setting of a date for the first democratic elections pave the way for the establishment of a truly non-racial, democratic South Africa. UN فالاتفاق الذي تم التوصل إليه بتأسيس مجلس تنفيذي انتقالي وتحديد موعد ﻹجراء أول انتخابات ديمقراطية يمهدان الطريق ﻹقامة جنوب افريقيا ديمقراطية لا عرقية حقا.
    Indeed, it can be said that that decision will greatly facilitate the ending of the country's pariah status and clear the way for a democratic South Africa to take its rightful place among the community of nations. UN وفي الواقع، يمكن القول بأن هذا القرار سيسهل على نحو كبير إنهاء وضع جنوب افريقيا كبلد منبوذ، وإفساح المجال أمام جنوب افريقيا ديمقراطية لتشغل مكانها اللائق بها في مجتمع اﻷمم.
    In the view of his delegation, the Department should continue to disseminate information about the international struggle against apartheid until a united, non-racial and democratic South Africa was in place. UN ويرى الوفد التنزاني ضرورة أن تواصل اﻹدارة نشر المعلومات عن النضال الدولي ضد الفصل العنصري لحين قيام جنوب افريقيا ديمقراطية لا عنصرية وموحدة.
    Equally breathtaking was the transition from a South Africa built on the bastion of apartheid to a democratic South Africa which cherishes the dignity of all of its citizens. UN وثمة حدث آخر يخطف اﻷبصار بنفس القدر هو تحول جنوب افريقيا التي بنيت على معاقل الفصل العنصري الى جنوب افريقيا ديمقراطية تُعز كرامة جميع مواطنيها.
    The Government of India welcomes Mr. Nelson Mandela's announcement at the United Nations General Assembly on 24 September 1993 that irreversible progress towards a non-racial, democratic South Africa has been made. UN ترحب حكومة الهند بإعلان السيد نلسون مانديلا في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بأنه قد أحرز تقدم لا يمكن عكس اتجاهه نحو إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    32. Japan expressed its support at the 1993 annual meeting of SADC for the establishment of the Community, which envisions future cooperation with a democratic South Africa. UN ٣٢ - واعربت اليابان في الاجتماع السنوي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي عام ١٩٩٣، عن تأييدها ﻹنشاء هذا الاتحاد اﻹنمائي التي تتطلع الى التعاون في المستقبل مع جنوب افريقيا ديمقراطية.
    The award of the Nobel Peace Prize for 1993 jointly to Mr. Nelson Mandela, President of the African National Congress of South Africa, and President De Klerk therefore testifies to their work towards the peaceful termination of the apartheid regime and the laying of the foundations for a new democratic South Africa. UN إن منح جائزة نوبل للسلام للعام ١٩٩٣ مناصفة للسيد نيلسون مانديلا، رئيس المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا، والرئيس دي كليرك، يدلل بالتالي على عملهما من أجل الانهاء على نحو سلمي لنظام الفصل العنصري وارساء أسس لقيام جنوب افريقيا ديمقراطية جديدة.
    The second and equally important reason for concern is that unless something is done about this violence the successes in the negotiations for a democratic constitution may very well fail to translate into a democratic South Africa. UN أما السبب الثاني للقلق والذي لا يقل أهمية عن اﻷول فهو أنه إن لم يتم القيام بشيء من أجل وقف هذا العنف فمن الجائز تماما ألا يتحول النجاح المحرز في المفاوضات بشأن الدستور الديمقراطي الى إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية.
    4. Although the objective of a democratic South Africa was within reach, the obstacles that lay in the path of such an outcome should not be overlooked. UN ٤ - ورغم أن هدف إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية غدا قريب المنال، إلا أنه لا يجب التغاضي عن العقبات القائمة في طريق تحقيق هذا الهدف.
    IFP had actually succeeded in having the " declaration of intent " adopted at the first session of the Convention for a democratic South Africa (CODESA) amended to include the federal option as one of the constitutional proposals. UN وفي الواقع أن حزب انكاثا للحرية نجح في جعل " إعلان النوايا " المعتمد في الدورة اﻷولى لمؤتمر العمل على إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية يعدل ليشمل الخيار الاتحادي بوصفه أحد المقترحات الدستورية.
    " 3. Urges those involved in the Convention for a democratic South Africa to place high on their agenda issues concerning women such as freedom, justice and equality, development and the environment; UN " ٣ - يحث المشاركين في مؤتمر العمل على اقامة جنوب افريقيا ديمقراطية على أن تتصدر جدول أعمالهم القضايا التي تتعلق بالمرأة والتي يذكر منها الحرية والعدالة والمساواة، والتنمية والبيئة؛
    and the establishment of a democratic South Africa* UN وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية*
    and the establishment of a democratic South Africa UN وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية
    The subprogramme will assist on matters related to the contribution of transnational corporations in the construction of a united non-racial democratic South Africa in the economic and social fields, including the training of Black South African entrepreneurs. UN وسوف يقدم هذا البرنامج الفرعي المساعدة في المسائل المتصلة بمساهمة الشركات عبر الوطنية في بناء جنوب افريقيا ديمقراطية وموحدة وغير عنصرية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك تدريب منظمي المشاريع السود من مواطني جنوب افريقيا.
    The Russian delegation notes with satisfaction that the consensus resolution adopted today by the General Assembly, which brings down the curtain on the period of apartheid, will give additional impetus to the process of the speedy reintegration of a new, democratic South Africa into the world community and that it opens the door wide to the full and active involvement of South Africa in multilateral cooperation. UN ويلاحظ الوفد الروسي بارتياح أن القرار التوافقي الذي اعتمدته الجمعية العامة اليوم، والذي يسدل الستار على عهد الفصل العنصري سيعطي دفعة إضافية الى عملية انضمام جنوب افريقيا ديمقراطية جديدة بسرعة الى المجتمع العالمي وسيفتح الباب واسعا أمام مشاركة جنوب افريقيا الكاملة النشطة في التعاون المتعدد اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus