"جنوب السودان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • South Sudan to
        
    • Southern Sudan to
        
    • South Sudan on
        
    • South Sudan for
        
    • South Sudan in
        
    • Southern Sudan in
        
    • Southern Sudan for
        
    • of South Sudan
        
    • South Sudan of the
        
    • South Sudan ratifies
        
    • the South Sudan
        
    3.3 Strengthened capacity of South Sudan to ensure security and justice, including in the area of military justice UN 3-3 تعزيز قدرة جنوب السودان على كفالة الأمن والعدالة، بما في ذلك في مجال العدالة العسكرية
    16. The ability of South Sudan to guarantee human rights remains limited, with some signs of deterioration. UN 16- وتبقى قدرة جنوب السودان على كفل حقوق الإنسان محدودة مع ظهور بعض علامات التراجع.
    It encouraged South Sudan to work out agreeable terms for peace and security. UN وشجعت نيجيريا جنوب السودان على وضع شروط للسلام والأمن يمكن الاتفاق عليها.
    UNMIS is working with the Government of Southern Sudan to stress a comprehensive approach to community security that will build the confidence of Southerners in their Government. UN وتعمل البعثة مع حكومة جنوب السودان على تأكيد إتباع نهج شامل إزاء الأمن المجتمعي الذي سيبني ثقة الجنوبيين في حكومتهم.
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    Several delegations expressed regret that the verification mechanism was not working as a consequence of the lack of agreement by South Sudan to the establishment of the centre line. UN وأعربت عدة وفود عن أسفها لأن آلية التحقق لا تعمل نتيجة لعدم موافقة جنوب السودان على إنشاء خط وسط.
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    It has also assisted stateless people in Iraq to apply for nationality and those in South Sudan to confirm it. UN وساعدت المفوضية أيضاً أشخاصاً عديمي الجنسية في العراق على التقدم بطلب للحصول على الجنسية وفي جنوب السودان على تأكيد جنسيتهم.
    Welcoming the commitments made by the Government of South Sudan to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights, and calling upon the Government to implement those commitments, UN وإذ يرحب بما قطعته حكومة جنوب السودان على نفسها من التزامات بتدعيم الآليات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تنفذ تلك الالتزامات،
    States Parties also encouraged South Sudan to accede to the Treaty as soon as possible and conclude with the IAEA a comprehensive safeguards agreement. UN وشجعت الدول الأطراف أيضا جنوب السودان على أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وأن تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا للضمانات الشاملة.
    Welcoming the commitments made by the Government of South Sudan to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights, and calling upon the Government to implement those commitments, UN وإذ يرحب بما قطعته حكومة جنوب السودان على نفسها من التزامات بتدعيم الآليات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تنفذ تلك الالتزامات،
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Expected accomplishment 3.5: Strengthened capacity of South Sudan to end prolonged, arbitrary detention and establish a safe, secure and humane prison system UN الإنجاز المتوقع 3-5: تعزيز قدرة جنوب السودان على إنهاء ممارسة الاحتجاز التعسفي المطوَّل وإقامة نظام للسجون يتسم بالسلامة والأمن والإنسانية
    OHCHR is working with the Government of Southern Sudan to finalize the enabling legislation of the Southern Sudan Human Rights Commission. UN وتعمل المفوضية مع حكومة جنوب السودان على وضع التشريع التمكيني للجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان في صورته النهائية.
    UNODC is also working in partnership with the Government of Yemen, the Palestinian Authority and the Government of Southern Sudan to develop programmes that will be launched in 2011, under which new initiatives will be started. UN ويعمل المكتب أيضاً بالشراكة مع حكومة اليمن والسلطة الفلسطينية وحكومة جنوب السودان على وضع برامج سوف تستهل في عام 2011 وستنطلق في إطارها مبادرات جديدة.
    I take this opportunity to congratulate the people of South Sudan on attaining their independence and taking their rightful place here, in United Nations. UN أغتنم هذه الفرصة لأهنئ شعب جنوب السودان على نيله استقلاله وتبوء مكانه الصحيح هنا في الأمم المتحدة.
    I wish to congratulate South Sudan on its independence and its full-fledged membership in this body. UN وأود أن أهنئ جنوب السودان على استقلاله وحصوله على العضوية الكاملة في هذه الهيئة.
    Let me take this opportunity to join other speakers in congratulating our brothers and sisters of South Sudan for achieving their independence. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئة إخواننا وأخواتنا في جنوب السودان على تحقيق استقلالهم.
    The Office also supported South Sudan in the preparation of a medium-term development plan, entitled " South Sudan Development Initiative " , to address gaps and complement the Government's three-year transitional development plan. UN كما ساعد المكتب جنوب السودان على إعداد خطة إنمائية متوسطة الأجل بعنوان " مبادرة جنوب السودان الإنمائية " ، لسد ثغرات خطة الحكومة الإنمائية الانتقالية التي تمتد لفترة ثلاث سنوات واستكمالها.
    The Committee welcomes this proposal, noting that riverine operations are significantly cheaper than air operations and constitute a more effective means of transport in view of the lack of road infrastructure available in southern Sudan, in particular. UN وترحب اللجنة بهذا المقترح، مع ملاحظة أن عمليات النقل النهري أرخص كثيرا من العمليات الجوية وتعتبر وسيلة أكثر فعالية فيما يتعلق بالنقل، في ضوء انعدام الهياكل الأساسية للطرق البرية المتاحة في جنوب السودان على وجه الخصوص.
    In southern Sudan, for example, Global 2000 has worked very closely with Operation Lifeline Sudan (OLS) in coordinating dracunculiasis eradication activities with other non-governmental organizations. UN ففي جنوب السودان على سبيل المثال، عمل برنامج عالم ٢٠٠٠ بشكل وثيق للغاية مع عملية شريان الحياة في السودان لتنسيق أنشطة القضاء على هذا الداء مع سائر المنظمات غير الحكومية.
    She welcomed the ratification by South Sudan of the Convention on the Rights of the Child and urged for its universal ratification. UN ورحبت بتصديق جنوب السودان على اتفاقية حقوق الطفل وحثت على التصديق عليها عالمياً.
    4.1.1 South Sudan ratifies, accedes and succeeds to core human rights treaties UN ٤-١-1 تصديق جنوب السودان على معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وانضمامه إليها وخلافتهُ سلفَه فيها
    Recruitment of an international consultant by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was facilitated to assist the South Sudan Human Rights Commission in developing the curriculum. UN وقيام مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان باستقدام خبير استشاري دولي لمساعدة لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان على وضع هذه المناهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus