"جنوب الصحراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • sub-Saharan
        
    • subSaharan
        
    • Saharan
        
    • south of the Sahara
        
    In sub-Saharan Africa, the number of working poor has continued to grow. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، استمر عدد العمال الفقراء في الارتفاع.
    Africa remained a particular focus of concern, since at least half of all maternal and child deaths took place in sub-Saharan Africa. UN وأضاف أن أفريقيا لا تزال موضع اهتمام خاص حيث تحدث نصف وفيات الأُمهات والأطفال على الأقل في أفريقيا جنوب الصحراء.
    This is an initiative funded by the Bill and Melinda Gates Foundation to improve household level data in sub-Saharan Africa. UN هذه مبادرة تمولها مؤسسة بيل ومليندا غيتس لتحسين البيانات على صعيد الأسر المعيشية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As a result, sub-Saharan Africa accounts for about half of the deaths of children under 5 years of age in the developing world. UN ونتيجة لذلك، فإن حوالي نصف وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر في العالم النامي تحدث في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    It contributes around a fifth of total GDP and employs nearly two thirds of the population in sub-Saharan Africa. UN فهي تسهم بحوالي خمس مجموع الناتج المحلي الإجمالي ويعمل بها تقريباً ثلثا السكان في أفريقيا جنوب الصحراء.
    In sub-Saharan Africa and Southern Asia, both the number of poor and the poverty rate are expected to increase further. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، من المتوقع أن يستمر ارتفاع كل من أعداد الفقراء ومعدلات الفقر.
    More emphasis should be placed on at-risk groups such as children and pregnant women in sub-Saharan Africa. UN وينبغي زيادة التركيز على الفئات المعرضة للخطر مثل الحوامل والأطفال في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    Overall, the negative health effects will disproportionately be felt in sub-Saharan Africa, South Asia and the Middle East. UN وبصفة عامة، ستنعكس التأثيرات الصحية السلبية بصورة مفرطة على أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا والشرق الأوسط.
    The literacy rate in sub-Saharan Africa is expected to go up the most by 10 per cent -- reaching 72 per cent. UN ومن المتوقع بلوغ معدل محو الأمية ذروته في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بنسبة 10 في المائة، ليبلغ 72 في المائة.
    Remittances remained stable in sub-Saharan Africa and in East Asia and the Pacific, and they increased by 5 per cent in South Asia. UN وظلت الحوالات ثابتة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وارتفعت بنسبة 5 في المائة في جنوب آسيا.
    Activities were carried out in Asia, the Middle East, sub-Saharan Africa and the Baltic states in southern Europe. UN نفذت هذه الأنشطة في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ودول البلطيق في أوروبا الجنوبية.
    That is the story of AIDS in sub-Saharan African. UN تلك هي قصة الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    sub-Saharan Africa remains the region most heavily affected by HIV. UN وتظل أفريقيا جنوب الصحراء هي المنطقة الأكثر تضررا بالفيروس.
    sub-Saharan Africans were also arbitrarily arrested and beaten in detention, and even killed, by various members of the thuwar. UN وتعرّض أفارقة من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء للاعتقال التعسفي والضرب أثناء الاحتجاز، بل والقتل، على يد الثوار.
    It was the first time that the Conference of the Parties had been held in sub-Saharan Africa. UN وكانت تلك هي المرة الأولى التي يُعقد فيها مؤتمر الأطراف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The report also noted an increase in child labour in sub-Saharan Africa. UN ولاحظ التقرير أيضاً زيادة عمل الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As is well known, sub-Saharan countries were subject to the largest losses in proportion to their economies. UN وكما هو معروف جيدا، تعرضت البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ﻷكبر الخسائر بالنسبة لاقتصاداتها.
    Levels of illiteracy are comparable with those of sub-Saharan Africa, and the gender gap is also large. UN وتعتبر معدلات اﻷمية مماثلة لمعدلات البلدان اﻷفريقية جنوب الصحراء الكبرى، والفجوة بين الجنسين كبيرة أيضا.
    Nevertheless, the programmes must be strengthened in southern Asia and sub-Saharan Africa in order to consolidate the achievements. UN غير أنه يجب تعزيز البرامج في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء من أجل الحفاظ على المكتسبات.
    Some 40 per cent of the beneficiaries were in sub-Saharan Africa, with another third in the Asia and Pacific region. UN وكان نحو ٤٠ في المائة من المستفيدين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وثلثهم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In subSaharan Africa, three quarters of all young people living with HIV are between the ages of 15 and 24. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن ثلاثة أرباع الشباب المصابين بالفيروس تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.
    This was highly commendable because skin cancer was the number one killer of PWA in the Sub Saharan Africa region. UN وقد حظي البرنامج بإشادة كبيرة لأن سرطان الجلد هو القاتل الأول للمصابين بالمَهَق في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    Cooperation in malaria control exists between UNICEF and WHO in 17 countries in Africa south of the Sahara. UN وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus