"جنوب بوتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • southern Bhutan
        
    • south Bhutan
        
    • south of Bhutan
        
    STP alleged that shortly after the publication of the results of the census Bhutanese security forces moved through southern Bhutan and forced the Lhotshampa to abandon their homes and to seek protection in neighbouring countries. UN وتزعم جمعية الشعوب المهددة أنه بعد فترة وجيزة من نشر نتائج التعداد السكاني لبوتان، انتقلت قوات الأمن إلى جنوب بوتان وأرغمت الإثنية النيبالية على هجرة ديارها والتماس الحماية من البلدان المجاورة.
    It was after that date that persons of Nepalese origin settled in areas in southern Bhutan. UN وبعد ذلك التاريخ، بدأ أشخاص من أصل نيبالي في الاستيطان في مناطق تقع في جنوب بوتان.
    It is true that our Lhotshampas of Tsirang and other districts in southern Bhutan are deeply resentful of the efforts by missionaries across the border to convert them from Hinduism to Christianity. UN صحيح أن اللوتشمباس في تسيرانغ وغيرها من المقاطعات جنوب بوتان مستاؤون جداً من الجهود التي يبذلها المبشرون عبر الحدود لحملهم على التخلي عن الهندوسية وعلى اعتناق المسيحية.
    Although northern and eastern Bhutan have been largely spared such turmoil, this has not been the case in southern Bhutan for the last 10 years following cross-border raids by dissidents. UN وبرغم أن شمالي وشرقي بوتان ظلت مناطق آمنة إلى حد كبير من مثل هذه الاضطرابات، إلا أن هذا لم يكن الحال في جنوب بوتان على مدى السنوات العشر الأخيرة في أعقاب غارات عبر الحدود قام بشنّها المنشقون.
    49. CRC, while noting as positive the planned re-opening of schools in south Bhutan and the abolition of the " no objection certificate " announced by Bhutan during the dialogue, was still concerned about the prevailing discrimination in the field of education against children of Nepalese ethnic origin. UN 49- وفي حين نوهت لجنة حقوق الطفل بإيجابية ما أعلنت عنه بوتان أثناء الحوار من خطط إعادة فتح المدارس في جنوب بوتان وإلغاء " شهادة عدم الاعتراض " ، فإنها ظلت تشعر بالقلق بشأن التمييز السائد ضد الأطفال المنحدرين من أصل نيبالي في مجال التعليم.
    GHRD received reports of 30 cases of persons allegedly detained, for involvement with opposing parties, by police and military forces in the south of Bhutan in 2007. UN وقد تلقت المنظمة تقارير عن 30 حالة يُدّعى فيها احتجاز أشخاص بسبب دورهم في أحزاب المعارضة، حيث احتُجزوا من قبل الشرطة والقوات المسلحة في جنوب بوتان في عام 2007(15).
    118. There have been no significant developments regarding the situation of some 93,000 refugees from southern Bhutan accommodated in seven camps in eastern Nepal. UN ٨١١- ولم تحــدث أيــة تطــورات هامة فيما يتعلق بحالة حوالي ٠٠٠ ٣٩ لاجئ من جنوب بوتان تم استيعابهم في سبعة مخيمات في شرق نيبال.
    118. There have been no significant developments regarding the situation of some 93,000 refugees from southern Bhutan accommodated in seven camps in eastern Nepal. UN ٨١١- ولم تحدث أية تطورات هامة فيما يتعلق بحالة حوالي ٠٠٠ ٣٩ لاجئ من جنوب بوتان تم استيعابهم في سبعة مخيمات في شرق نيبال.
    460. The Committee is concerned that as a result of events following the census in the late 1980s, there may be children in southern Bhutan who are separated from their parents, or whose parents are residing abroad as refugees. UN 460- تشعر اللجنة بالقلق لأنه قد يوجد أطفال في جنوب بوتان منفصلين عن والديهم أو يقيم ذويهم في الخارج بصفتهم لاجئين، وذلك نتيجة الأحداث التي أعقبت التعداد السكاني الذي جرى في أواخر الثمانينات.
    The population of Bhutan can be broadly categorized into two groups: people in northern, western and eastern Bhutan who speak one or the other form of Tibeto-Burman language and who are mainly Buddhists, and people in southern Bhutan who speak Nepali and are mainly Hindus. UN ويمكن بوجه عام تصنيف السكان في بوتان إلى فئتين: سكان شمال بوتان وغربها وشرقها الذين يتحدثون بشكل أو بآخر من أشكال لغة التيبت والبرمان وهم أساساً من معتنقي البوذية، وسكان جنوب بوتان الذين يتحدثون باللغة النيبالية وغالبيتهم
    The first nationwide census of the country in 1988 revealed the presence of a large number of illegal immigrants and an unnatural population increase in southern Bhutan. UN 86- وكشف أول تعداد سكاني تم على نطاق البلاد في عام 1988 وجود عدد كبير من المهاجرين غير القانونيين وحدوث زيادة غير طبيعية في عدد السكان في جنوب بوتان.
    I regret to inform the Assembly that more than 100,000 refugees from southern Bhutan have been in camps in Nepal for over a decade and half -- a painful experience -- despite the bilateral agreements reached between Nepal and Bhutan. UN ويؤسفني إبلاغ الجمعية أن أكثر من 000 100 لاجئ من جنوب بوتان يعيشون في مخيمات في نيبال منذ أكثر من عقد ونصف - وهي تجربة قاسية -،على الرغم من الاتفاقات الثنائية المبرمة بين نيبال وبوتان.
    100. During the period under review, the Government replied on one outstanding case, stating that after a meeting in Thimphu, the subject left for the camp of the National Democratic Front of Bodoland at Sisty Khopan, located in Sarpand district in southern Bhutan. UN 100- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على حالة معلقة مشيرة إلى أن الشخص المعني قد توجه عقب اجتماع في ثيمفو، إلى مخيم الجبهة الديمقراطية الوطنية لبودولاند في سيستي خوبان بقطاع سارباند في جنوب بوتان.
    32. Ms. Morvai, noting from the report that women had been sexually assaulted during the course of cross-border raids by dissidents in southern Bhutan over the last 10 years, wanted to know what action the Government of Bhutan had taken or intended to take to deal with that form of violence. UN 32 - السيدة مورفاي: قالت إنها تلاحظ من التقرير أن المرأة كانت تتعرض للاعتداء الجنسي خلال إغارات المنشقين عبر الحدود في جنوب بوتان على مدى السنوات العشر الماضية، وقالت إنها تريد أن تعرف الإجراءات التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها في مواجهة هذا الشكل من أشكال العنف.
    12. Concerning the rights enjoyed by Bhutanese of ethnic Nepalese origin (Lhotshampas), the delegation informed that those people, who had first entered southern Bhutan in the beginning of the 20th century, as economic migrants, were granted Bhutanese citizenship as a one-time measure in 1958. UN 12-وفيما يتعلق بالحقوق التي يتمتع بها البوتانيون المنحدرون من أصل نيبالي (اللوتشامبا)، أبلغ الوفد أن هؤلاء الذين دخلوا أول الأمر جنوب بوتان في أوائل القرن العشرين، بصفتهم مهاجرين اقتصاديين، أصبحوا مواطنين بوتانيين في إطار تدبير اتُخذ مرة واحدة عام 1958.
    (42) The Committee reiterates its concern that as a result of events following the census in the late 1980s, there may be children in southern Bhutan who are separated from their parents, or whose parents are residing abroad as refugees. UN 42)تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن احتمال وجود أطفال في جنوب بوتان انفصلوا عن والديهم، أو أطفال يقيم والداهم في الخارج كلاجئين، نتيجة للأحداث التي أعقبت إجراء التعداد السكاني في أواخر الثمانينات.
    265. During the period under review, the Government replied on four outstanding cases regarding members of the United Liberation Front of Assam (ULFA) (see section on Bhutan, paragraph 100), stating that the four persons were Indian nationals and commanders of the UFLA operating from one of the illegal militant camps in southern Bhutan. UN 265- ردت الحكومة، خلال الفترة المستعرضة، على 4 حالات معلقة تخص أفراداً من جبهة التحرير الموحدة لأسوم (انظر الفقرة 100 من الفرع المتعلق ببوتان)، مفيدة بأن الأشخاص الأربعة المعنيين بالأمر هم مواطنون هنود وقادة الجبهة المذكورة ويعملون انطلاقاً من معسكرات غير شرعية جنوب بوتان.
    (62) The Committee, while noting as positive the planned re-opening of schools in south Bhutan and the abolishment of the " no objection certificate " announced by the State party during the dialogue, is still concerned about the prevailing discrimination in the field of education against children of Nepalese ethnic origin. UN 62) في حين ترى اللجنة أن ما أعلنت عنه الدولة الطرف أثناء الحوار من خطط إعادة فتح المدارس في جنوب بوتان وإلغاء " شهادة عدم الاعتراض " ، هو أمر إيجابي، لا تزال تشعر بالقلق بشأن التمييز السائد ضد الأطفال المنحدرين من أصل نيبالي في مجال التعليم.
    30. GHRD expressed concern over minority rights in Bhutan for the Hindu and Nepalese and indicated that these minorities suffered extensive abuses and that they are mainly situated in the south of Bhutan. UN 30- وأعربت المنظمة العالمية للدفاع عن حقوق الإنسان عن قلقها بشأن حقوق الأقليات في بوتان فيما يخص الهندوس والنيباليين وأشارت إلى أن هاتين الأقليتين تعانيان من إساءات واسعة النطاق وأنهما توجدان بصورة رئيسية في جنوب بوتان(40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus