"جنوب شرق أوروبا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-East Europe in
        
    • South-Eastern Europe in
        
    • South-Eastern Europe on
        
    • South-Eastern Europe at
        
    • of South-Eastern Europe
        
    • South-East Europe into
        
    • South Eastern Europe
        
    The University of South-East Europe in Tetovo implemented ECTS in 2001. UN وقد نفذت جامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو هذا النظام في 2001.
    Achievement of the Millennium Development Goals is most problematic in the Commonwealth of Independent States, and most likely in the new member States with South-East Europe in between. UN ويشكل تحقيق الأهداف الإنمائية أكثر المصاعب التي تواجه بلدان رابطة الدول المستقلة، ومن المرجح أن يحدث هذا بقدر أكبر في الدول الأعضاء الجدد مع وجود جنوب شرق أوروبا في منطقة وسطى بين هذه وتلك.
    It was agreed to hold the next meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Countries of South-Eastern Europe in 1997 in Greece. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع المقبل لوزراء خارجية جنوب شرق أوروبا في عام ١٩٩٧ في اليونان.
    It was agreed to hold the next Meeting of Ministers for Foreign Affairs of Countries of South-Eastern Europe in 1997 in Greece. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في عام ١٩٩٧ في اليونان.
    Welcoming the admission of the Federal Republic of Yugoslavia to the Stability Pact for South-Eastern Europe on 26 October 2000, UN وإذ ترحب بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Letter dated 27 October (S/1998/1010) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the joint declaration made by the Heads of Government of the Countries of South-Eastern Europe at their meeting held at Antalya, Turkey, on 12 and 13 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/1010) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها اﻹعلان المشترك الصادر عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في اﻷناضول، بتركيا، يومي ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The next meeting of the Heads of State or Government of the Countries of South-Eastern Europe will take place in Romania in 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    The Forum is a milestone as a regional initiative within a larger process of improving health in South-East Europe in the context of the WHO Regional Office for Europe strategy, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the future integration of the countries of South-East Europe into the European Union. UN يمثل المنتدى معلما باعتباره مبادرة إقليمية ضمن عملية أوسع لتحسين الصحة في جنوب شرق أوروبا في سياق استراتيجية مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا، وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، والإدماج المقبل لبلدان جنوب شرق أوروبا في الاتحاد الأوروبي.
    The Permanent International Secretariat of BSEC and the Office of the World Bank Special Representative for South-East Europe in Brussels will coordinate the agreed cooperation. UN وستقوم الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي في جنوب شرق أوروبا في بروكسل بتنسيق أنشطة التعاون المتفق عليها.
    The emergency response capacity of UNHCR was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, South-East Europe in the summer, with prospects of major movements from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN بيد أن قدرة المفوضية على التصدي لحالات الطوارئ قد استنهضت في عدة مناسبات خلال العام، كان أهمها في غرب أفريقيا في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام حيث بدت احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان المتاخمة لأفغانستان في الخريف.
    The emergency response capacity of UNHCR was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, South-East Europe in the summer, with prospects of major movements from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN بيد أن قدرة المفوضية على التصدي لحالات الطوارئ قد استنهضت في عدة مناسبات خلال العام، كان أهمها في غرب أفريقيا في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام حيث بدت احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان المتاخمة لأفغانستان في الخريف.
    A further example is the Executive Directorate's work with relevant subregional bodies and donors to hold a workshop on cooperation for criminal justice professionals in South-East Europe in October 2010. UN والمثال الآخر هو عمل المديرية التنفيذية مع هيئات دون إقليمية معنية والجهات المانحة لعقد حلقة عمل عن التعاون تخصص للمهنيين العاملين في العدالة الجنائية في جنوب شرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    22. Vibrant growth prevailed in South-East Europe in 2005, with aggregate GDP increasing by some 5 per cent (see annex, table 3). UN 22 - حقق جنوب شرق أوروبا في عام 2005 نموا نشطا، بحيث ارتفع الناتج المحلي الإجمالي الكلي بحوالي 5 في المائة (انظر المرفق، الجدول 3).
    It was agreed to hold the next meeting of the Ministers for Foreign Affairs of Countries of South-Eastern Europe in Turkey in 1998. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع المقبل لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في تركيا في عام ١٩٩٨.
    Fifty-one transboundary aquifers were registered in South-Eastern Europe in the 2007 assessment of transboundary water resources conducted by the Economic Commission for Europe. UN وقد سُجلت إحدى وخمسون طبقة مياه جوفية عابرة للحدود في جنوب شرق أوروبا في إطار تقييم الموارد المائية العابرة للحدود عام 2007 الذي أجرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    12. Economic activity strengthened in South-Eastern Europe in 2007, with GDP growth having reached 6.0 per cent. UN 12 - وقد تعزز النشاط الاقتصادي في جنوب شرق أوروبا في عام 2007، إذ بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 6 في المائة.
    Antirecession policies are therefore expected to continue in South-Eastern Europe in 2010, although the scope for direct public stimulus is generally limited. UN ولذلك، يُتوقع أن تستمر سياسات التصدي للكساد في جنوب شرق أوروبا في عام 2010، رغم أن الحوافز العامة المباشرة ستظل محدودة في نطاقها بوجه عام.
    Welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, UN وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية،
    Welcoming with appreciation the continuing cooperation among countries in the region of South-Eastern Europe on issues related to security, economy, trade, transport, energy, cross-border cooperation, human rights and justice and home affairs, UN وإذ ترحب مع التقدير بالتعاون المستمر فيما بين البلدان في منطقة جنوب شرق أوروبا في المسائل ذات الصلة بالأمن والاقتصاد والتجارة والنقل والطاقة والتعاون العابر للحدود وحقوق الإنسان والعدالة والشؤون الداخلية،
    Letter dated 27 October 1998 (S/1998/1010) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting a joint declaration made by the heads of Government of the countries of South-Eastern Europe at their meeting held at Antalya, Turkey, on 12 and 13 October 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/1010( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها إعلانا مشتركا صادرا عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في اﻷناضول، تركيا يومي ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Enhancing regional cooperation, establishing good neighbourly relations and finding mutually acceptable solutions to outstanding issues with neighbouring countries are fundamental prerequisites for further integration of the aspirant countries of South-East Europe into the Euro-Atlantic institutions. UN وتعزيز التعاون الإقليمي وإقامة علاقات حسن الجوار والتوصل إلى حلول مقبولة على نحو متبادل للمسائل العالقة مع البلدان المجاورة - كل ذلك شرط مسبق رئيسي لزيادة إدماج البلدان المتطلعة في جنوب شرق أوروبا في المؤسسات الأوروبية - الأطلسية.
    Financial assistance for destruction programmes, including the destruction of surplus weapons and ammunition, mainly targeted states in South Eastern Europe. UN واستهدفت المساعدة المالية لبرامج التدمير، بما في ذلك تدمير فائض الأسلحة والذخيرة، دولا في جنوب شرق أوروبا في المقام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus