"جنوب قبرص أي ولاية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • South Cyprus has no jurisdiction or
        
    Since then all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus have taken place with the full knowledge and permission of the Turkish Republic of Northern Cyprus Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، ظلت جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بكامل معرفة إدارة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص وتصريحها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Since then, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and permission of the Turkish Republic of Northern Cyprus Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وإذن إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Since then, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus have taken place with the full knowledge and permission of the Turkish Republic of Northern Cyprus Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وإذن إدارة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    In response to such pretentious claims, I wish, once again, to reiterate that flights inside the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full permission and knowledge of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه المزاعم الطنَّانة، أود مجدداً أن أكرر أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بإذن وعلم تامَّين من السلطات المختصة للدولة، التي ليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة عليها من أي نوع كان.
    In response to such pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full consent and knowledge of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الكاذبة، أود مجدداً أن أكرر أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بإذن وعلم تامَّين من السلطات المختصة للدولة، التي ليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة عليها من أي نوع كان.
    In response to such pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردا على هذه الادعاءات الكاذبة، أود مجدداً أن أكرر أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بإذن وعلم تامَّين من السلطات المختصة للدولة، التي ليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة عليها من أي نوع.
    In response to such pretentious allegations, I wish once again to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN وردا على هذه المزاعم الجوفاء، أود مرة أخرى التأكيد مجددا أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بكامل معرفة وموافقة السلطات المختصة في الدولة، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة من أي نوع عليها.
    Since then, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus have taken place with the full knowledge and consent of its Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    In response to such pretentious contentions, I wish once again to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN وردا على هذه المزاعم الجوفاء، أود مرة أخرى التأكيد مجددا أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بكامل معرفة وموافقة السلطات المختصة في الدولة، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة من أي نوع عليها.
    Since then, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus have taken place with the full knowledge and consent of its Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    At the outset, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN في البداية، أود مرة أخرى التأكيد مجددا على أن الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بكامل معرفة وموافقة السلطات المختصة في الدولة، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة من أي نوع عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the Turkish Republic of Northern Cyprus Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the Civil Aviation Department of the Turkish Republic of Northern Cyprus over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN وجميع الرحلات الجوية تجري، منذ ذلك الحين، داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the Civil Aviation Department of the Turkish Republic of Northern Cyprus, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) take place with the full knowledge and consent of the TRNC Civil Aviation Department over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي لجمهورية شمال قبرص التركية بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the TRNC Civil Aviation Department, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Flights of Turkish aircraft inside the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full permission and knowledge of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN تجري الرحلات الجوية للطائرات التركية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بإذن وعلم تامين من السلطات المختصة في الدولة، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سلطة من أي نوع عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and permission of the Civil Aviation Department of the Turkish Republic of Northern Cyprus, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت، تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة لها، وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    Ever since, all flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus have taken place with the full knowledge and consent of the Civil Aviation Department of the Turkish Republic of Northern Cyprus, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or control. UN ومنذ ذلك الوقت تجري جميع الرحلات الجوية داخل المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص بكامل معرفة وموافقة إدارة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص، والتي لا تملك الإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو سيطرة عليها.
    However, I wish to emphasize, once again, that flights within the sovereign airspace and flight information region of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State. The Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say over flights within the national airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN بيد أنني أود التأكيد مرة أخرى، على أن الرحلات الجوية التي تتم داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص ضمن منطقة معلومات الطيران بها، إنما تتم بعلم كامل من جانب السلطات المختصة للدول وبموافقتها وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية أو حق تمارسه بشأن الرحلات الجوية التي تتم داخل المجال الجوي الوطني لجمهورية شمال قبرص التركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus