"جنوب وجنوب شرق آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • South and South-East Asia
        
    • South and South-East Asian
        
    • South and Southeast Asia
        
    • Southern and South-eastern Asia
        
    • South and South East Asia
        
    • South and South-eastern Asia
        
    • South Asia and South-East Asia
        
    India agreed to conduct a feasibility study for a deep-sea port in Myanmar to serve as a transportation hub between South and South-East Asia. UN كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا.
    As a result, some indigenous areas in South and South-East Asia are among the most heavily militarized regions in the world. UN ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم.
    (iii) The United Nations would select a group of approximately 20 researchers from 10 institutions in developing countries of South and South-East Asia to conduct research on ageing issues in their countries. UN `3 ' ستختار الأمم المتحدة مجموعة مؤلفة من نحو 20 باحثا من 10 مؤسسات في البلدان النامية في جنوب وجنوب شرق آسيا لإجراء البحوث المتعلقة بقضايا الشيخوخة في بلدانهم.
    The workshop succeeded in adopting two reports by South and South-East Asian States as their contribution to the work of the Review Conference. UN وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    The procedure being employed voluntarily in South and Southeast Asia was cited as an example of the successful use of such a mechanism. UN واستشهد بإجراء يستخدم بصورة طوعية في جنوب وجنوب شرق آسيا لنموذج للاستخدام الناجح لهذه الآلية.
    Regional workshop on national implementation of the Biological Weapons Convention in South and South-East Asia UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    Future technical assistance for victimization surveys in countries in South and South-East Asia is also planned with the support of the United Nations Development Account. UN ومن المقرر أيضاً تقديم مساعدة تقنية في المستقبل لإجراء دراسات استقصائية للإيذاء في بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا بدعم من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    Representatives of 17 Member States from South and South-East Asia, as well as international, regional and civil society organizations participated in the seminar. UN وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون من 17 دولة عضو من جنوب وجنوب شرق آسيا بالإضافة إلى منظمات دولية وإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The seminar proved to be useful in exchanging international, regional and national experiences, good practices and lessons learned to address the armed violence issue in South and South-East Asia. UN وأثبتت الحلقة الدراسية فائدتها في تبادل الخبرات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني لمعالجة مسألة العنف المسلح في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Representatives of Member States from South and South-East Asia participated in the workshop, which was co-sponsored by the Governments of the Netherlands, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وشارك ممثلون من الدول الأعضاء من جنوب وجنوب شرق آسيا في حلقة العمل، التي اشتركت في رعايتها حكومات السويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا.
    The recent agreement between the United States and the Republic of Korea, the largest agreement concluded by the United States since the North American Free Trade Agreement, and the new European Union trade strategy towards South and South-East Asia are emblematic of this trend. UN ويأتي الاتفاق الذي وقع مؤخراً بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا، وهو أكبر اتفاق توقعه الولايات المتحدة منذ اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية، والاستراتيجية التجارية الجديدة التي يتبعها الاتحاد الأوروبي نحو بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا ليدلا على هذا التوجه.
    Regionally, prevention coverage for injecting drug users is highest in South and South-East Asia, at 62 per cent. UN وعلى مستوى المناطق، توجد أعلى نسبة للتغطية الوقائية لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في جنوب وجنوب شرق آسيا حيث بلغت 62 في المائة.
    The Danish International Development Agency (DANIDA)-funded Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples aims to promote the application of the principles of Convention No. 169, and works at the policy level, primarily in South and South-East Asia and Africa. UN والمشروع الممول من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية للترويج لسياسة المنظمة بشأن السكان الأصليين وشعوب القبائل يهدف إلى تعزيز تطبيق مبادئ الاتفاقية رقم 169، ويعمل على مستوى السياسات العامة، في جنوب وجنوب شرق آسيا وأفريقيا في المقام الأول.
    The renewed interest in regional communication links and highways in South and South-East Asia and reference to cooperation in transport and communication in the Bali Plan of Action symbolize the importance that the issue is receiving. UN ويعد الاهتمام المتجدد بوصلات الاتصالات والطرق الرئيسية اﻹقليمية في جنوب وجنوب شرق آسيا واﻹشارة في خطة عمل بالي إلى التعاون في مجالي النقل والاتصالات تجسيدا لﻷهمية التي تحظى بها هذه المسألة.
    The UNU Centre peace and governance programme teamed up with counterpart institutions in South and South-East Asia to conclude a major project on non-traditional security in Asia. UN وتعاون برنامج السلام والحكم لمركز جامعة الأمم المتحدة مع مؤسسات نظيرة في جنوب وجنوب شرق آسيا للقيام بمشروع كبير بشأن الأمن غير التقليدي في آسيا.
    The International Labour Organization (ILO) estimates that there are an additional 18.7 million unemployed women, many of them migrant workers living in South and South-East Asia. UN وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى زيادة في عدد النساء العاطلات عن العمل تبلغ 18.7 مليون امرأة، كثير منهن عاملات مهاجرات يعشن في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    In addition, there are several new challenges, such as the HIV/AIDS pandemic and severe natural disasters like tsunami in South and South-East Asia in 2004. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك عدة تحديات جديدة، مثل جائحة فيروس ومرض الإيدز والكوارث الطبيعية الشديدة مثل أمواج التسونامي التي ضربت جنوب وجنوب شرق آسيا في عام 2004.
    Not surprisingly, much of this progress is due to significant advances made by countries of the South and South-East Asian countries in recent years. UN وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة.
    24. Regional cooperation had contributed to the success story of South and South-East Asian countries. UN ٤٢- وأسهم التعاون الاقليمي في قصة نجاح بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Expressing its deepest sorrow on the impact of the destructive earthquake and tsunami that hit the regions of South and Southeast Asia on 26 December 2004, particularly Indonesia, causing large scale human and material damages; UN إذ يعرب عن عميق الأسى لتأثير الزلزال وتسونامي المدمر الذي ضرب مناطق جنوب وجنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، وخاصة إندونيسيا، مما أسفر عن خسائر بشرية ومادية واسعة النطاق،
    Although the Gulf war led to the repatriation of numerous migrants, evidence on the placement of workers originating in the labour-exporting countries of Southern and South-eastern Asia indicates that migration to Western Asia has rebounded. UN وبالرغم من أن حرب الخليج قد أدت إلى عودة مهاجرين عديدين إلى وطنهم، فإن اﻷدلة المتعلقة بتوظيف العمال القادمين أصلا من البلدان المصدرة للعمالة في جنوب وجنوب شرق آسيا تشير إلى أن الهجرة إلى غرب آسيا قد ارتدت إلى سابق عهدها.
    This is particularly so in the Middle East, and parts of South and South East Asia. UN وينطبق الشيء نفسه بوجه خاص في الشرق الأوسط وفي بعض مناطق جنوب وجنوب شرق آسيا.
    However, the epidemic is expanding rapidly in some parts of South and South-eastern Asia and, if the current rate of infection continues, the annual number of new infections in Asia is expected to surpass that of Africa. UN غير أن الوباء يتفشى بسرعة في بعض أجزاء جنوب وجنوب شرق آسيا وإذا ظل معدل اﻹصابة الحالي على هذا النحو فمن المتوقع أن يتجاوز العدد السنوي لﻹصابات الجديدة في آسيا عدد اﻹصابات في افريقيا.
    United Nations Workshop on Small Arms and Light Weapons for South Asia and South-East Asia: Towards the Review Conference on the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN حلقة عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة في جنوب وجنوب شرق آسيا: نحو انعقاد المؤتمر الاستعراضي في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus