(ii) The site is being guarded officially by armed soldiers under the command of Ministry of Defence; | UN | ' 2` يُحرس الموقع حاليا بصورة رسمية من قبل جنود مسلحين تحت قيادة وزارة الدفاع؛ |
4. The first team noticed three armed soldiers in the forest and captured them without incident or shooting. | UN | 4 - شاهد الفريق الأول ثلاثة جنود مسلحين في الغابة فاعتقلهم دون مواجهة أو إطلاق نار. |
armed soldiers patrolled the perimeters and would shoot anyone trying to escape. | Open Subtitles | دوريات جنود مسلحين يحرسون حدود المُعتقل.. ومستعدون لإطلاق الرصاص على أي شخص يحاول الهرب. |
True, but he's not daft enough to pick a fight with 10 armed soldiers. | Open Subtitles | صح,ولكنه ليس معتوه كفايه ليفتعل شجار مع 10 جنود مسلحين |
We'll use their confiscated wealth to establish hundreds of thousands of free Negro farmers and, at their side, soldiers armed to occupy and transform the heritage of traitors. | Open Subtitles | سنستخدم مصادر ثروتهم لإنشاء مئات الآلاف مزارع الزنوج الأحرار وسنضع جنود مسلحين بجانبهم ليستولوا وتغيير الميراث من الخونة |
Powerfully armed soldiers guard the flanks of their column as they travel, protecting the workers who are carrying their helpless young. | Open Subtitles | جنود مسلحين بقوة يحرسون جوانب الطابور عندما يتحرك يحمون العمال الذين يحملون صغارهم الضعيفة |
The streets leading to the Israeli houses are closed off by concrete blocks and those needed for the movement of the settlers themselves or for access to the Palestinians' homes are strictly controlled by armed soldiers. | UN | وقد أغلقت الطرق التي تؤدي إلى المنازل الاسرائيلية بكتل من الاسمنت، وتخضع الطرق الضرورية لتنقل المستوطنين أنفسهم أو للوصول إلى مساكن الفلسطينيين لرقابة شديدة من جانب جنود مسلحين. |
88. Some factions have resorted to enlisting the help of armed vessels to protect their licensees, as is the case of Puntland authorities who have put armed soldiers on MV (merchant vessel) Al-Akbari and MV Al-Halimi, two dhows registered in Pakistan. | UN | 88 - ولجأت بعض الفصائل إلى التماس مساعدة سفن مسلحة لحماية تراخيصها، كما حدث في حالة سلطات بونتلاند التي وضعت جنود مسلحين لحراسة سفينتيّ الأكبري والحليمي التجاريتين الشراعيتين المسجلتين في باكستان. |
One of the most vivid examples of this problem was the dispatching on 16 August by the Fifth Military Region in Battambang of armed soldiers to oppose the eviction from a house ordered by the provincial court. | UN | ٨٦- ومن أقوى اﻷمثلة على هذه المشكلة قيام المنطقة العسكرية الخامسة في باتمبانغ في ٦١ آب/أغسطس بإرسال جنود مسلحين لمنع إخلاء منزل أمرت به المحكمة المحلية. |
On 17 December 1998, a vehicle belonging to a foreign non-governmental organization came under fire from armed soldiers in Leninabad Province. One passenger was seriously wounded. | UN | وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تعرضت مركبة تابعة لمنظمة غير حكومية أجنبية لنيران جنود مسلحين في مقاطعة لينين أباد، وأصيب أحد الركاب بجراح خطيرة. |
The operation was compounded by the shortage of resources due to budgetary constraints, the arrival, along with civilian refugees, of armed elements and ex combatants from Angola and the arrival of armed soldiers of different nationalities from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد واجهت العملية صعوبات أخرى من جراء نقص الموارد الناجم عن قيود الميزانية، واختلاط الوافدين من اللاجئين المدنيين بعناصر مسلحة ومقاتلين سابقين من أنغولا، ووصول جنود مسلحين من جنسيات مختلفة من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Kiseljak 3/9/93. The newly arrived head of UNHCR office together with another international staff and two local staff were stopped by armed soldiers just outside Kiseljak. | UN | ٣/٩/٩٣ - أوقف رئيس مكتب المفوضية الذي وصل حديثا مع موظف دولي اخر واثنين من الموظفين المحليين من قبل جنود مسلحين بالقرب من كيسلياك. |
This is a government building, Miss Crain, patrolled by armed soldiers. | Open Subtitles | فهذا مبنى حكومي، آنسة (كرين) يحرسها جنود مسلحين |
In the same urgent appeal, the Special Rapporteur referred to the case of Etienne Tshisekedi wa Mulumba, who was reportedly arrested on 12 February, around 10 p.m., at his home in the commune of Limete, by armed soldiers driving in several vehicles bearing the registration marks of the Congolese armed forces. | UN | وفي نفس النداء العاجل أشار المقرر الخاص أيضاً إلى حالة إتيان تشيسيكيدي وامولومبا الذي يزعم أنه اعتقل في 12 شباط/فبراير، حوالي الساعة العاشرة ليلاً، في بيته بمقاطعة ليميتي على يد جنود مسلحين يركبون عدة سيارات تحمل رقم القوات المسلحة الكونغولية. |
50. According to several sources at Bunagana, the representative of General Ntaganda's wife was protected by armed soldiers and eventually paid a fine of $1,100 instead of the $2,700 demanded by Government Customs authorities. | UN | 50 - وأفادت عدة مصادر في بوناغانا بأن ممثل زوجة الجنرال نتاغاندا كان بحماية جنود مسلحين وأنه في نهاية المطاف دفع غرامة قدرها 100 1 دولار بدلا من الغرامة التي فرضتها سلطات الجمارك الحكومية وقدرها 700 2 دولار. |
At Kiseljak, former Yugoslavia, on 3 September 1993, the newly arrived head of the UNHCR office together with another international staff member and two local staff were stopped by armed soldiers. They were ordered to leave their vehicle and made to lie down on the side of the road; they were then blindfolded, ankles bound together and wrists bound behind their backs. | UN | وفي كيسلياك )يوغوسلافيا السابقة( أوقف رئيس مكتب المفوضية الذي وصل حديثا مع موظف دولي اخر واثنين من الموظفين المحليين من قبل جنود مسلحين بالقرب من كيسلياك في ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وأمروا بالخروج من مركبتهم وأجبروا على الانبطاح على جانب الطريق. ثم عصبت عيونهم وأقدامهم وعصبت أيديهم وراء ظهورهم. |
Her delegation also continued to have reservations about amending the Statutes and the Rules of Procedure of the International Red Cross and Red Crescent Movement prior to the entry into force of Protocol III, and about the Israeli Red Star of David Society's inclusion of armed soldiers in its teams, which was a violation of International Federation of the Red Cross resolution XI of 1921. | UN | ويواصل وفدها أيضا الإعراب عن التحفظات حول تعديل النظام الأساسي والنظام الداخلي للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر قبل بدء نفاذ البروتوكول الثالث، وحول قيام جمعية نجمة داود الحمراء الإسرائيلية بوضع جنود مسلحين في فرقها، مما يشكل انتهاكا للقرار الحادي عشر الذي اتخذه الاتحاد الدولي للصليب الأحمر في عام 1921. |
For instance, in November the IDF carried out 786 raids in the West Bank in the course of which one person was killed, 67 injured and 398 arrested; public and private properties were damaged; curfews were imposed; and countless innocent civilians were terrorized by armed soldiers and dogs. | UN | ومن ذلك مثلاً أن قوات الدفاع الإسرائيلية شنت في تشرين الثاني/نوفمبر 786 غارة في الضفة الغربية جرى خلالها قتل شخص واحد وجرح 67 شخصاً واعتقال 398 شخصاً()، والإضرار بممتلكات عامة وخاصة، وفرض حظر التجول، وإرهاب عدد لا يحصى من المدنيين الأبرياء من قبل جنود مسلحين يستخدمون الكلاب. |
These " technical " vehicles, invariably Toyota Buffalo or Land Cruiser type 4x4 pickups, typically transport 10 soldiers armed with personal light weapons, supplies and equipment in addition to the main armament of the vehicle. | UN | وفي العادة، تنقل المركبة من هذا النوع، وهي بلا استثناء شاحنات تويوتا خفيفة من طرازي بافلو ولاند كروزر الرباعية الدفع، 10 جنود مسلحين بأسلحة فردية خفيفة مع لوازمهم ومعداتهم، بالإضافة إلى التسليح الرئيسي للمركبة. |
At 0800 hours the Iranians opened a new position at the old port of Abadan opposite the Saybah river at coordinates 3759 (1:100,000 map of Saybah). Four soldiers armed with PKT weapons and GC rifles took part in the work. | UN | في الساعة 00/8 قام الجانب الإيراني بفتح نقطة جديدة في ميناء عبادان القديم مقابل نهر السيبة م ت (3759) خارطة السيبة 1/000 100 وأن عدد المشاركين بالعمل (4) جنود مسلحين بأسلحة بكته وبنادق جي سي. |
The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Ms. Roi Ja Sumlut, who was allegedly arrested on 28 October 2011, in a family cornfield near Hkai Bang village, Moemauk township, Kachin state, by three soldiers armed with guns from the Light Infantry Battalion (LIB) 321, based at Mu Bum Camp, Shwe Nyawng Pin village area. | UN | 95- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجرائه العادي تتعلق بالسيدة روا جا سوملوت، التي ادّعي أنها قُبض عليها في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في حقل ذرة خاص بأسرتها بالقرب من قرية هكاي بانغ ببلدة مويموك الواقعة في ولاية كاتشين، على أيدي ثلاثة جنود مسلحين بالبنادق من كتيبة المشاة الخفيفة 321، المتمركزة في معسكر `مو بوم` الواقع في منطقة قرية `شوي نياونغ بن`. |