"جنيف بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Geneva on
        
    • Geneva regarding
        
    • Geneva concerning
        
    • Geneva for
        
    • Geneva about
        
    • Geneva of
        
    • relative to
        
    • UNOG on
        
    • the Geneva
        
    • Fourth Geneva
        
    Confidence-building measures were welcome, as was the agreement to hold a high-level meeting in Geneva on natural resources. UN وتحظى تدابير بناء الثقة بالترحيب، وكذلك اتفاق عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف بشأن الموارد الطبيعية.
    There is currently no more urgent task than to conclude the negotiations currently under way in Geneva on a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN ولا توجد حاليا مهمة أشد إلحاحا من مهمة اختتام المفاوضات الجارية حاليا في جنيف بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    He had also drawn their attention to the Committee Bureau's decision to hold another meeting in Geneva on the question of prisoners, possibly in 2012. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مقرر مكتب اللجنة بعقد اجتماع آخر في جنيف بشأن قضية السجناء، من الممكن في 2012.
    In 2010, the organization held discussions with relevant WHO staff in Geneva regarding research on public health and social control. UN في عام 2010، أجرت المنظمة مناقشات مع موظفي منظمة الصحة العالمية المعنيين في جنيف بشأن الأبحاث في مجال الصحة العامة والرقابة الاجتماعية.
    Member of the Egyptian defence team before the Arbitration Court in Geneva concerning the dispute between Egypt and Israel over the exact location of certain boundary pillars and concerning the Tabaa area. UN عضو فريق الدفاع المصري أمام محكمة التحكيم في جنيف بشأن النزاع بين مصر وإسرائيل حول الموقع الفعلي لبعض الأعمدة الحدودية وبشأن منطقة طابا.
    12. On 22 September 2008, the Deputy High Commissioner for Human Rights participated in an event held in Geneva on missing persons. UN 12 - وفي 22 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر عُقد في جنيف بشأن الأشخاص المفقودين.
    On procedure, we are disappointed that this resolution cuts across and pre-empts the work under way in the Human Rights Council in Geneva on this very subject. UN وبشأن الإجراءات، فإننا نشعر بخيبة أمل لأن هذا القرار يتداخل مع العمل الجاري في مجلس حقوق الإنسان في جنيف بشأن هذا الموضوع ذاته ويستبقه.
    Dialogue has been established with the United Nations Office at Geneva on this issue, and its response is pending. UN وقد أقيم حوار مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن هذه المسألة، ولم يقدم رده بعد.
    Activity in Geneva on impunity and violations of civil and political rights. UN والقيام بنشاط في جنيف بشأن الإفلات من العقاب وانتهاكات الحقوق المدنية والسياسية.
    One delegation regretted the lack of consultation with Geneva on the choice of ECOSOC's humanitarian theme. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لعدم التشاور مع جنيف بشأن اختيار الموضوع الانساني الذي يُعنى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I would also like to thank my colleague Mr. Hellgren of Sweden for his well-put introduction and his explanation of the state of play in Geneva on the subject. UN وأود أيضا أن أشكر زميلي السيد هلغرن ممثل السويد على عرضه المعد إعدادا جيدا وعلى توضيحاته المتعلقة بالحالة الراهنة لما يجري في جنيف بشأن هذه المسألة.
    Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتألف جزء من عمل المنتدى من سلسلة من المناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    In collaboration with the Economic Commission for Europe, UNODC organized a meeting in Geneva on crime statistics in November 2004. UN ونظّم المكتب في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اجتماعا في جنيف بشأن إحصاءات الجريمة.
    Part of the work of the Forum involves the organization of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. UN ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. UN ويشتمل جزء من عمل المنتدى على سلسلة مناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I write to you as the Coordinator of the Group of Ambassadors of the OIC Countries in Geneva on Disarmament and International Security issues. UN أكتب إليكم بصفتي منسق مجموعة سفراء بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    Useful consultations were held in Geneva on strategies for African and Central and South American countries. UN وأجريت مشاورات مفيدة في جنيف بشأن الاستراتيجيات اللازمة للبلدان الأفريقية وبلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتألف جزء من عمل المنتدى من سلسلة من المناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    IV. Note verbale dated 19 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding choices of names for newborn infants UN الرابع - مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن اختيار أسماء المواليد الجدد
    The Council considered the request of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations Office at Geneva concerning the late filing of a number of Palestinian claims. UN ونظر المجلس في الطلب المقدم من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تقديم عدد من المطالبات الفلسطينية في وقت متأخر.
    My delegation welcomes the ongoing negotiations in Geneva for a comprehensive test ban treaty (CTBT). UN ووفد بلدي يرحب بالمفاوضات الجارية في جنيف بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    It is hoped that adequate funding will allow the three organizations to continue the project and thus help in informing the diplomatic community in Geneva about the consequences of the spread of small arms. UN ومن المؤمل أن يمكﱢن وجود تمويل ملائم المنظمات الثلاث من مواصلة المشروع ومن المساعدة بذلك في إعلام مجتمع الدبلوماسيين في جنيف بشأن النتائج المترتبة على انتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    There will be a presentation on 29 April in Geneva of the outcome of the work by the United States and Russia on the Intermediate Range Nuclear Forces Treaty and on further steps that may be taken to extend the Treaty. UN وسيكون هناك عرض في 29 نيسان/أبريل في جنيف بشأن نتائج عمل الولايات المتحدة وروسيا فيما يتعلق بمعاهدة القوى النووية المتوسطة المدى وبشأن مزيد من الخطوات التي يمكن أن تتخذ لتمديد المعاهدة.
    Geneva Convention relative to the protection of civilian persons in time of war UN اتفاقية جنيف بشأن حماية المدنيين في وقت الحرب
    Negotiations are also going on with the United Nations Office in Geeneva (UNOG) on the smooth handling over the payroll functions from UNOG to UNHCR. UN وتجري المفاوضات حالياً مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن التسليم السلس لوظائف كشوفات مرتبات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية.
    Benin fully supports the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN وتؤيد بنن تأييدا تماماً إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    The tenth emergency special session has already recommended the reconvening of a conference of the High Contracting Parties of the Fourth Geneva Convention on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and to ensure its respect in fulfilment of their collective responsibility as stipulated in common article 1. UN وقد أوصت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة فعلا بعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بشأن التدابير اللازمة ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ولضمان احترامها وفاء بمسؤوليتها الجماعية المنصوص عليها في المادة اﻷولى المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus