"جهات تنسيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points in
        
    • focal points within
        
    Laws on sexual harassment and the designation of gender focal points in the private sector had been elaborated. UN وقد وضعت قوانين بشأن المضايقة الجنسية وتسمية جهات تنسيق في القطاع الخاص لﻷمور المتصلة بالجنسين.
    Through such training, the depository librarians are becoming focal points in disseminating information about the United Nations. UN وعن طريق مثل هذا التدريب، تصبح مكتبات اﻹيداع بمثابة جهات تنسيق في نشر المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    Some States have appointed focal points in such key services as the police and courts. UN وهناك دول عينت جهات تنسيق في خدمات أساسية كالخدمات التي تقدمها الشرطة والمحاكم.
    88. Some of the United Nations regional bodies do not have disability focal points in their organizations and work, and this is a cause for concern. UN 88 - ولا يتوفر لبعض هيئات الأمم المتحدة الإقليمية جهات تنسيق في منظماتها وعملها وهذا أمر يثير القلق.
    Many countries have established focal points within government ministries, and have developed mainstreaming tools and guidelines for use at local and regional levels. UN وأنشأت الكثير من البلدان جهات تنسيق في إطار وزارات الحكومة واستحدثت إرشادات وسبل لعملية التعميم من أجل استخدامها على المستويات المحلية والإقليمية.
    It was envisaged to appoint focal points in peacekeeping operations reporting to the Director. However, at the time of evaluation that remained to be done. UN وكان المتوخى أن يجري تعيين جهات تنسيق في مكاتب عمليات حفظ السلام ترفع التقارير إلى مدير إدارة التغيير؛ غير أن هذا الإجراء كان غير منجز إبان إجراء التقييم.
    Previously a sub-unit of the Ministry of Planning, the Ministry of Women's Affairs was mandated to reinforce the gender mainstreaming strategy that previously had been the major responsibility of focal points in various ministries. UN وعُهد إلى وزارة شؤون المرأة، التي كانت سابقا وحدة فرعية في وزارة التخطيط، بتعزيز استراتيجية تعميم المنظور الجنساني التي كان تتولى المسؤولية الرئيسية عنها فيما مضى جهات تنسيق في مختلف الوزارات.
    Advice through advocacy meetings to the Government of Southern Sudan on development and implementation of gender mainstreaming policies, plans and activities relating to all sectors of civil administration, including the establishment of gender focal points in all ministries UN إسداء المشورة، عن طريق اجتماعات الدعوة، إلى حكومة جنوب السودان بشأن وضع سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذها، ووضع الخطط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بجميع قطاعات الإدارة المدنية، بما في ذلك إنشاء جهات تنسيق في جميع الوزارات تعنى بالشؤون الجنسانية
    The aim of PROFO is to promote direct cooperation between firms, to increase take-up of other services provided by SERCOTEC and to create focal points in local economies which will act as stimulants for development. UN وهدف برنامج " بروفو " هو تشجيع التعاون المباشر فيما بين المؤسسات وزيادة اللجوء إلى خدمات أخرى تقدمها الوكالة وإنشاء جهات تنسيق في الاقتصادات المحلية لتؤدي دورها كمنشطات للتنمية.
    That being said, it may nevertheless be possible to enhance the coordination of Information Centres as focal points in the field for product sales, with the understanding that any direct involvement in the revenue-recovery process by selected centres would require additional resources. UN وفي ضوء ما تقدم فإنه قد لا يكون، مع ذلك، ممكنا تعزيز التنسيق الذي تضطلع به مراكز الإعلام بصفتها جهات تنسيق في الميدان للمبيعات من المنتجات، على أن من المفهوم أن أي مشاركة في عملية استرداد الإيرادات من جانب مراكز مختارة سوف تتطلب موارد إضافية.
    She asked if there were any gender focal points in the civil service, and if the gender management system was a general government programme involving all ministries, or only a partial one, involving a few pilot ministries. UN وسألت عما إذا كانت هناك جهات تنسيق في مجال الخدمة المدنية معنية بالشؤون الجنسانية، وعما إذا كان نظام إدارة الشؤون الجنسانية برنامجا حكوميا عاما تشارك فيه كافة الوزارات أم أنه برنامج جزئي لا يضم إلا القليل من الوزارات الرائدة.
    72. Member States may wish to consider setting up national mechanisms or designating focal points in their respective countries to facilitate and promote the transboundary aspects of the Decade. UN 72 - وقد ترغب الدول الأعضاء في أن تنظر في إنشاء آليات وطنية أو تعيين جهات تنسيق في بلدانها من أجل تيسير وتشجيع الجوانب المتعلقة بالمياه العابرة للحدود في العقد.
    34. There were now focal points in all government ministries and they held periodic meetings, training sessions and information-sharing events in order to promote awareness of the policies in operation in the various ministries, thereby contributing to the incorporation of those policies in the national action plan for gender equality that would be drafted shortly. UN 34- وتابعت قائلة إن هناك الآن جهات تنسيق في كل وزارات الحكومة وتعقد هذه الجهات اجتماعات دورية، ودورات تدريبية وتنظيم أحداث لتبادل المعلومات لتعزيز الوعي بالسياسات المطبقة في محتلف الوزارات، ومن ثم المساهمة في دمج هذه السياسات في خطط العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين التي ستجري صياغتها في وقت قريب.
    51. There is no clear counterpart for Regional Programmes in member governments or focal points in UNDP country offices. UN 51 - وليس للبرامج الإقليمية نظير واضح في الحكومات الأعضاء أو جهات تنسيق في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    87. Member States may wish to consider setting up national committees or designating focal points in their respective countries to facilitate and promote activities related to the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015. UN 87 - ولعل الدول الأعضاء ترغب في أن تنظر في إنشاء لجان وطنية أو تحديد جهات تنسيق في بلدانها ذاتها من أجل تيسير وتعزيز الأنشطة المتصلة بالعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
    Executive heads of United Nations system organizations should appoint focal points in their respective organizations to facilitate the development and implementation of the necessary Occupational Safety and Health policies and procedures, and should present them without delay to their respective legislative bodies for adoption. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتعيين جهات تنسيق في منظماتهم لتسهيل صياغة وتنفيذ السياسات والإجراءات اللازمة لأغراض السلامة والصحة المهنيتين، وينبغي لهم عرض هذه السياسات دون تأخير على هيئاتهم التشريعية لاعتمادها.
    Executive heads of United Nations system organizations should appoint focal points in their respective organizations to facilitate the development and implementation of the necessary occupational safety and health policies and procedures, and should present them without delay to their respective legislative bodies for adoption. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتعيين جهات تنسيق في منظماتهم لتسهيل صياغة وتنفيذ السياسات والإجراءات اللازمة لأغراض السلامة والصحة المهنيتين، وينبغي لهم عرض هذه السياسات دون تأخير على هيئاتهم التشريعية لاعتمادها.
    WHO has reported the placement of gender focal points in specific departments and all WHO regions and capacity-building training as means to promote gender mainstreaming in the organization. UN وأفادت منظمة الصحة العالمية في تقاريرها بأنها عيّنت جهات تنسيق في المجال الجنساني في إدارات معينة وفي جميع المناطق الواقعة في نطاق المنظمة، وبتنظيم دورات تدريبية لبناء القدرات، كوسيلة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المنظمة.
    A number of offices also report on assistance provided for the establishment of governmental mechanisms for follow-up, either across the board (for example, national commissions) or by sector or through the designation of focal points in ministries. UN وأبلغ عدد من المكاتب أيضا عن المساعدة في إنشاء آليات حكومية للمتابعة، سواء منها الآليات العامة (على سبيل المثال، اللجان الوطنية) أو القطاعية أو من خلال تحديد جهات تنسيق في الوزارات.
    132. The Forum recommends the designation of focal points in the United Nations country teams or the country offices of United Nations agencies, funds and programmes, with a mandate to deal with indigenous issues, inter alia, to follow-up on the implementation of recommendations of the Forum, and the objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN 132- يوصـي المنتدى بتسميـة جهات تنسيق في أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو في المكاتب القطرية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على أن تكون ولايتها هي التعامل مع قضايا الشعوب الأصلية والقيام، في جملـة أمـور، بمتابعـة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم وأهداف العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    The Advisory Committee notes that in paragraph 23 of his report, the Secretary-General proposed that Member States designate focal points within their permanent missions to work with the Secretariat on various aspects of increasing their representation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام اقترح في الفقرة 23 من تقريره أن تعين الدول الأعضاء جهات تنسيق في صلب بعثاتها الدائمة من أجل العمل مع الأمانة العامة بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بزيادة تمثيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus