"جهات تنسيق وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national focal points
        
    • national focal point
        
    These achievements are more apparent in countries with national focal points for chemicals and a demonstrated capacity for coordination. UN وتظهر هذه الإنجازات بشكل أوضح في بلدان لديها جهات تنسيق وطنية للمواد الكيميائية وقدرة واضحة على التنسيق.
    In a number of countries where there was no UNIDO representative, the organization established national focal points. UN وفي عدد من البلدان التي لا يوجد بها ممثلون لليونيدو، أنشأت المنظمة جهات تنسيق وطنية.
    national focal points have been designated by participating Governments to coordinate Forum-related preparations at the national level. UN وقد حددت الحكومات المشاركة جهات تنسيق وطنية من أجل تنسيق أعمال المنتدى التحضيرية على الصعيد الوطني.
    Participants included national focal points of all three conventions. UN وكان من بين المشاركين جهات تنسيق وطنية للاتفاقيات الثلاث.
    Those Member States that had not yet done so were invited to appoint a national focal point for the submission of data on crime and criminal justice to UNODC. UN ودعا الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ببيانات تتعلق بالجريمة والعدالة الجنائية، أن تبادر إلى ذلك.
    3. Invites Member States that have not yet done so to nominate, as appropriate, national focal points for the Decade of Action; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛
    In addition, seven national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), funded by the CBD secretariat, attended. UN وموّلت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي كذلك مشاركة سبع جهات تنسيق وطنية معنية بهذه الاتفاقية.
    The workshop also included six national focal points of the CBD, supported by the CBD secretariat. UN وموّلت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي كذلك مشاركة ست جهات تنسيق وطنية معنية بهذه الاتفاقية في حلقة العمل.
    The workshop also included seven national focal points of the CBD, through support by the CBD secretariat. UN وشاركت في حلقة العمل أيضاً سبع جهات تنسيق وطنية لاتفاقية التنوع البيولوجي، بدعم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The appointment of national focal points has proven to be a useful instrument in obtaining higher response rates and quality of data. UN وقد ثبت أن تعيين جهات تنسيق وطنية أداة مفيدة لتحقيق معدلات استجابة أعلى والحصول على بيانات أكثر جودة.
    3. Invites Member States that have not yet done so to nominate, as appropriate, national focal points for the Decade of Action; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛
    The workshop also included 10 national focal points of the Convention on Biological Diversity (CBD), through support by the CBD secretariat. UN وشاركت في حلقة العمل أيضاً 10 جهات تنسيق وطنية لاتفاقية التنوع البيولوجي، بفضل الدعم المقدم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Among the participants were five national focal points of the CBD from the Asian LDCs, supported by the CBD secretariat. UN وكان من بين المشاركين خمس جهات تنسيق وطنية لاتفاقية التنوع البيولوجي من أقل البلدان نمواً الآسيوية، بدعم من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    :: The proposal was made that future mandates should call on all members to establish national focal points to financial actors in the private sector that are implementing the sanctions. UN :: واقتُرح أن تدعو الولايات المقبلة جميع الأعضاء إلى إنشاء جهات تنسيق وطنية للجهات الفاعلة المالية في القطاع الخاص التي تنفذ الجزاءات.
    Internal coordination can be assured through national focal points or technical working groups, and the effective functioning of such arrangements is also highly dependent on trust among the relevant Government bodies. UN ويمكن ضمان التنسيق الداخلي من خلال جهات تنسيق وطنية أو أفرقة عاملة تقنية، ويعتمد الأداء الفعال لهذه الترتيبات أيضا إلى حد كبير على الثقة بين الهيئات الحكومية ذات الصلة.
    At the national level, she suggested that national focal points to develop national action plans should be appointed to channel regional and international recommendations and to support grass-roots initiatives. UN وعلى الصعيد الوطني، اقترحت تعيين جهات تنسيق وطنية لوضع خطط العمل الوطنية وتوجيه التوصيات الإقليمية والدولية ودعم المبادرات الشعبية.
    Establishment and strengthening of national focal points (NFPs) and climate change secretariats through the provision of technical and institutional support, including negotiating skills training; UN :: إنشاء جهات تنسيق وطنية وأمانات معنية بتغير المناخ وتعزيزها من خلال توفير الدعم التقني والمؤسسي، بما في ذلك التدريب على مهارات التفاوض؛
    16. Since the study report was issued, a number of countries have appointed national focal points on violence against children. UN 16 - منذ صدور التقرير المتعلق بالدراسة قام عدد من البلدان بتعيين جهات تنسيق وطنية بشأن العنف ضد الأطفال.
    111. For an effective and efficient implementation of the Part XIII regime, it is desirable that all States designate national focal points to coordinate research activities and respond to applications. UN 111 - ومن المستصوب، من أجل تنفيذ نظام الجزء الثالث عشر بفعالية وكفاءة، أن تعين جميع الدول جهات تنسيق وطنية لتنسيق أنشطة البحث والرد على الطلبات المقدمة.
    A number of these have lacked either an effective national focal point or explicit national policies for implementing TCDC programmes. UN وقد افتقر عدد من هذه البلدان إما إلى جهات تنسيق وطنية فعالة أو إلى سياسات وطنية صريحة لتنفيذ برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    7. Invites Member States that have not yet done so to appoint a national focal point for the submission of data on crime and criminal justice to the United Nations Office on Drugs and Crime, through the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, in order to support the Office in ensuring that the national data disseminated are consistent over time and meet the highest standards of quality; UN 7 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ببيانات تتعلق بالجريمة والعدالة الجنائية، من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، إلى أن تفعل ذلك دعما للمكتب في سعيه إلى كفالة أن تكون البيانات التي تنشر على الصعيد الوطني متسقة بمرور الزمن ومستوفية لأعلى معايير الجودة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus