We looked at verification as it applies to activities involving non-State actors as well as States. | UN | لقد بحثنا التحقق من حيث انطباقه على الأنشطة التي تشارك فيها جهات غير حكومية وكذلك الدول. |
There are also non-State actors which pose a serious threat to governments, and unarmed civilians continue to pay the price with their lives in such situations. | UN | وتوجد أيضاً جهات غير حكومية تشكل مصدر تهديد خطير للحكومات، ويستمر المدنيون العزل في دفع الثمن بأرواحهم في هذه الحالات. |
Accordingly, the Guatemalan Government could not provide support to non-State actors that attempt to use such weapons. | UN | ولا تستطيع دولة غواتيمالا بالتالي دعم أي جهات غير حكومية تحاول استعمال هذا السلاح. |
The issue of change in status of ownership or control of a space object was closely linked to the jurisdiction of the States concerned, in particular where non-governmental actors were involved. | UN | وذُكر أن مسألة التغيُّر في الوضعية الخاصة بملكية الجسم الفضائي أو السيطرة عليه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالولاية القضائية للدول المعنية، وخصوصاً في الحالات التي تشمل جهات غير حكومية. |
non-governmental sources informed the Special Rapporteur that in practice judges only very rarely avail themselves of the possibility to visit places of detention, even though the law authorizes them to do so. | UN | وأحاطت جهات غير حكومية المقرر الخاص بأن القضاة في الواقع قلما يقومون بزيارة أماكن الاحتجاز وإن كان القانون يفوضهم القيام بذلك. |
Argentina has been supporting the work being done by the United Nations and major partners such as the International Red Cross and nongovernmental organizations such as ICBL and Geneva Call to secure the involvement of nonState actors in promoting the standards set out in the Convention as a whole. | UN | وما فتئت الأرجنتين تدعم العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة والجهات الشريكة الرئيسية كالصليب الأحمر الدولي، والمنظمات غير الحكومية، من قبيل الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ونداء جنيف، لضمان مشاركة جهات غير حكومية في تعزيز المعايير الواردة في الاتفاقية برمتها. |
JS11 observed that children were forced by non-State actors to carryout suicide attacks, plant explosives and transport munitions. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 11 أن جهات غير حكومية أكرهت الأطفال على تنفيذ عمليات انتحارية وزرع المتفجرات ونقل الذخائر. |
Threats and attacks also came from State actors, including security forces, as well as non-State actors, including terrorist groups and criminal organizations. | UN | فالتهديدات والاعتداءات تصدر أيضاً عن جهات حكومية ومن بينها قوات الأمن وعن جهات غير حكومية ومن بينها المجموعات الإرهابية والمنظمات الإجرامية. |
The State party should conduct full and thorough investigations into cases of killings, arrest, detention, torture and ill-treatment perpetrated by non-State actors, initiate criminal proceedings and sentence those responsible. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تُجري تحقيقاً كاملاً وشاملاً في حالات القتل والاعتقال والاحتجاز والتعذيب وسوء المعاملة من جانب جهات غير حكومية وأن تشرع في إجراءات جنائية وتعاقب المسؤولين. |
The State party should conduct full and thorough investigations into cases of killings, arrest, detention, torture and ill-treatment perpetrated by non-State actors, initiate criminal proceedings and sentence those responsible. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تُجري تحقيقاً كاملاً وشاملاً في حالات القتل والاعتقال والاحتجاز والتعذيب وسوء المعاملة من جانب جهات غير حكومية وأن تشرع في إجراءات جنائية وتعاقب المسؤولين. |
82. Ensuring consultations with non-State actors is only the first step, however, in formulating development priorities and strategies. | UN | 82 - ومع ذلك، فإن ضمان إجراء مشاورات مع جهات غير حكومية ليس سوى الخطوة الأولى في وضع أولويات واستراتيجيات التنمية. |
The Government of the Argentine Republic welcomes the decision of the United Nations Security Council to play an active role in combating the threat posed by the acquisition of weapons of mass destruction by non-State actors. | UN | إن من دواعي سرور حكومة جمهورية الأرجنتين أن يقرر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة النهوض بدور نشط في التصدي لخطر حصول جهات غير حكومية على أسلحة الدمار الشامل. |
However, my Government is particularly concerned about the continuing illicit trade associated with such arms, which often end up in the hands of non-State actors. | UN | إلا أن حكومتي قلقة بصورة خاصة إزاء استمرار الاتجار غير المشروع المرتبط بهذه الأسلحة، التي تنتهي عادة في أيدي جهات غير حكومية. |
The Government was encouraged by this progress and was optimistic that this action plan could be the springboard of similar negotiations with other non-State actors to halt the recruitment and use of children. | UN | وقد شجّع هذا التقدم الحكومةَ وجعلها تشعر بالتفاؤل إزاء إمكانية أن تُشكّل خطة العمل هذه نقطة انطلاق نحو مفاوضات مماثلة مع جهات غير حكومية أخرى لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
However, with today's increasingly fluid trade and security architecture, concern has now been expanded to include possession of such weapons and related technologies by non-State actors. | UN | أما اليوم، ومع تزايد التجارة الحرة والهيكلية الأمنية، فقد تم توسيع الاهتمام ليشمل حيازة جهات غير حكومية لتلك الأسلحة والتكنولوجيا المتعلقة بها. |
Some mechanisms foresee the presentation of alternative country reports by non-governmental actors in formal or semi-formal circumstances. | UN | وتتوخى بعض الآليات عرض تقارير قطرية بديلة مقدمة من جهات غير حكومية في محيط رسمي أو شبه رسمي. |
Donors are more willing to provide budgetary support and fund development activities undertaken by non-governmental actors. | UN | والجهات المانحة أصبحت أكثر استعدادا لدعم الميزانية وتمويل الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها جهات غير حكومية. |
2. Former staff regulation 1.6 dealt with this issue in one provision, which prohibited the acceptance of any benefits from a Government, and severely restricted the acceptance of benefits from non-governmental sources. | UN | ٢ - وقد عالج البند ١/٦ السباق من النظام اﻷساسي هذه المسألة في حكم واحد يحظر قبول أي منافع من أي حكومة، ويحد بصورة مشددة قبول المنافع من جهات غير حكومية. |
Staff regulation 1.6 dealt with this issue in one provision, which prohibited the acceptance of any benefits from a Government, and severely restricted the acceptance of benefits from non-governmental sources. | UN | ٢ - عالج البند ١-٦ هذه المسألة في حكم واحد يحظر قبول أية منافع من أية حكومة، ويحد بصورة مشددة قبول المنافع من جهات غير حكومية. |
The weapons were distributed rapidly throughout Liberia and the Panel observed them in the possession of Government troops in upper Lofa County and Monrovia and in the possession of LURD nonState actors at Bo-Waterside and Tubmanburg (these were captured from the Government). | UN | وقد وُزعت الأسلحة بسرعة في أنحاء ليبريا وشاهدها الفريق في حوزة الجنود الحكوميين في مقاطعة شمالي لوفا ومنروفيا، وفي حوزة جهات غير حكومية تابعة لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية في بو - ووترسايد وتوبمانبورغ (هذه مناطق تم الاستيلاء عليها من الحكومة). |
This means that non-peaceful uses of any kind, not only by non-State agents but also by any individual or legal entity that carries out activities such as transport, use, removal, diversion, receipt, trafficking, stockpiling, transfer and other acts involving nuclear material without the proper authorization, are prohibited. | UN | ويعني بذلك أن استخدام الطاقة النووية في الأغراض غير السلمية، أيا كان نوعها، والتي تتم ليس فقط على أيدي جهات غير حكومية بل وكذلك على أيدي أي فرد أو كيان قانوني يقوم بأنشطة من قبيل نقل المواد النووية أو استخدامها أو إزالتها أو تحويلها أو استلامها أو تكديسها أو نقلها أو الاتجار بها بدون إذن قانوني، أعمال يحظرها القانون. |
From 11 to 26 February 2006, the Special Rapporteur visited India, Malaysia, Indonesia and Thailand where he conducted consultations with Foreign Ministry representatives, diplomats, Indian parliamentarians, the Inter-Parliamentary Caucus of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in Malaysia, Indonesia and Thailand, as well as nongovernmental actors. | UN | ومن 11 إلى 26 شباط/فبراير 2006، قام المقرر الخاص بزيارة الهند وماليزيا وإندونيسيا وتايلند حيث أجرى مشاورات مع ممثلي وزارة الخارجية، والدبلوماسيين وأعضاء البرلمان الهنود، والتجمع البرلماني الدولي التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في ماليزيا، وإندونيسيا وتايلند، بالإضافة إلى جهات غير حكومية. |
:: In order to ensure that nuclear materials are not obtained by non-Government parties, it is essential to find ways of securely storing those materials, disposing of nuclear waste, guaranteeing the security of nuclear installations and developing new technology for the treatment of spent fuel. | UN | :: ولغرض ضمان عدم تسرب المواد النووية إلى جهات غير حكومية ينبغي إيجاد سبل التخزين الآمن للمواد النووية والتخلص من النفايات النووية وضمان أمن المنشآت النووية، وتطوير تقنيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلك. |