"جهات فاعلة مسلحة من غير الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • armed non-State actors
        
    Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، أفادت التقارير بأن تسع جهات فاعلة مسلحة من غير الدول وموقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف قامت بتدمير مخزوناتها من الألغام بفضل جهود المساعدة.
    The hacking or acquiring of drones by armed non-State actors was also referred to as a source of concern. UN وأشير أيضا إلى أن القرصنة أو الحصول على طائرات بدون طيار من قبل جهات فاعلة مسلحة من غير الدول أمر يبعث على القلق.
    States Parties are of the view that, when engagement by non-governmental organizations of armed non-State actors is considered, vigilance is required to prevent those organizations which carry out terrorist acts, or promote them, from exploiting the Ottawa Process for their own goals. UN وترى الدول الأطراف أنه يجب التزام اليقظة لدى النظر في مسألة إشراك جهات فاعلة مسلحة من غير الدول من جانب منظمات غير حكومية لمنع هذه المنظمات من الاستفادة من عملية أوتاوا لخدمة أهدافها الخاصة.
    (v) Efforts should be made to raise awareness of the need to establish and implement stockpile destruction of mines belonging to armed non-State actors that have made a commitment to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines. UN `5` ينبغي بذل الجهود للتوعية بضرورة وضع وتنفيذ برامج لتدمير المخزونات من الألغام التي تمتلكها جهات فاعلة مسلحة من غير الدول تعهدت بحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد.
    States Parties and other actors continued to advocate for the end to use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 13- وواصلت دول أطراف وجهات فاعلة أخرى دعوتها إلى وضع حد لاستخدام جهات فاعلة مسلحة من غير الدول للألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    States Parties and the UN have expressed their support to the Geneva Call for its work to engage armed non-State actors and to promote their adherence to the Convention's norms. UN وأعربت الدول الأطراف والأمم المتحدة عن تأييدها لمنظمة " نداء جنيف " لما تقوم به من عمل من أجل إشراك جهات فاعلة مسلحة من غير الدول وتشجيعها على التقيد بقواعد الاتفاقية.
    Also since the Nairobi Summit, States Parties expressed the view that, when engagement by non-governmental organisations of armed non-State actors is considered, vigilance is required to prevent those organizations which carry out terrorist acts, or promote them, from exploiting the Ottawa Process for their own goals. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي أيضاً، أبدت الدول الأطراف رأياً مفاده أنه يلزم عند النظر في إشراك جهات فاعلة مسلحة من غير الدول من جانب منظمات غير حكومية توخي الحذر لمنع المنظمات التي تقوم بأعمال إرهابية، أو تشجع على القيام بها، من استغلال عملية أوتاوا لتحقيق أغراضها الذاتية.
    11. A small number of States not parties to the Convention and several armed non-State actors still use anti-personnel mines, causing new humanitarian challenges and continued suffering. UN 11- وما زال عدد صغير من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وعدة جهات فاعلة مسلحة من غير الدول تستخدم الألغام المضادة للأفراد، مسببة بذلك تحديات إنسانية جديدة ومعاناة مستمرة.
    States Parties and other actors continued to advocate for the end to use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 14- وواصلت دول أطراف وجهات فاعلة أخرى دعوتها إلى وضع حد لاستخدام جهات فاعلة مسلحة من غير الدول للألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    States Parties and other actors, including the ICBL and its member organizations, the ICRC, the UN, and the OAS General Assembly, have advocated the end to use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 8- ودعت دول أطراف وجهات فاعلة أخرى، منها الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية والمنظمات الأعضاء فيها، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، إلى وضع حد لاستخدام جهات فاعلة مسلحة من غير الدول للألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    22. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed that all States Parties will recognize that when armed non-State actors operate under State Parties' jurisdiction or control, such non-State actors will be held responsible for acts prohibited to States Parties under the Convention, in accordance with national measures taken under Article 9. UN 22- وفي قمة كارتاخينا، اتفقت الدول الأطراف أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن الأفعال المحظورة على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9().
    Four (4) armed non-State actors have signed the " Rebel Group Declaration. " UN ووقعت أربع (4) جهات فاعلة مسلحة من غير الدول على " إعلان التزام المجموعات المتمردة " .
    At the 25 May 2009 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Niger reported that it had seized 1,772 anti-personnel mines from armed non-State actors and destroyed these mines in August 2008. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 25 أيار/مايو 2009، أبلغت النيجر بأنها صادرت 772 1 لغماً مضاداً للأفراد من جهات فاعلة مسلحة من غير الدول ودمرت هذه الألغام في آب/أغسطس 2008.
    According to the ICBL, armed non-State actors in 7 States (Afghanistan, Colombia, India, Iraq, Myanmar, Pakistan and Sri Lanka) made new use of anti-personnel mines since the 8MSP. UN 13- واستناداً إلى معلومات الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، قامت جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في 7 دول (أفغانستان وباكستان وسري لانكا والعراق وكولومبيا وميانمار والهند) باستخدامات جديدة للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    According to the ICBL, armed non-State actors in 10 States (Burundi, Colombia, Guinea-Bissau, India, Iraq, Myanmar, Nepal, Pakistan, Russian Federation and Somalia) have made new use of anti-personnel mines since the 6MSP. UN 9- ووفقاً لما أفادت به الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، فقد أقدمت جهات فاعلة مسلحة من غير الدول تنتمي إلى 10 دول (الاتحاد الروسي، باكستان، بوروندي، الصومال، العراق، غينيا - بيساو، كولومبيا، ميانمار، نيبال، والهند) على استخدام الألغام المضادة للأفراد منذ انعقاد الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    According to the ICBL, armed non-State actors in eight (8) States (Afghanistan, Colombia, India, Iraq, Lebanon, Myanmar, Pakistan and the Russian Federation) made new use of anti-personnel mines since the 7MSP. UN 12- واستناداً إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، قامت جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في 8 دول (الاتحاد الروسي وأفغانستان وباكستان والعراق وكولومبيا ولبنان وميانمار والهند) باستخدامات جديدة للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    24. The States Parties have continued " promoting universal observance of the Convention's norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. " UN 24- وواصلت الدول الأطراف " التشجيع على التقيد عالمياً بقواعد الاتفاقية، وذلك بإدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد من قِبل جهات فاعلة مسلحة من غير الدول واتخاذ خطوات مناسبة لإنهاء ذلك " ().
    27. The States Parties have recorded new use of anti-personnel mines by armed non-State actors in 13 States (Afghanistan, Burundi, Colombia, Guinea Bissau, India, Iraq, Lebanon, Myanmar, Nepal, Pakistan, the Russian Federation, Somalia and Sri Lanka). UN 27- وسجلت الدول الأطراف استخداماً جديداً للألغام المضادة للأفراد من جانب جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في 13 دولة (الاتحاد الروسي، أفغانستان، باكستان، بوروندي، سري لانكا، الصومال، العراق، غينيا - بيساو، كولومبيا، لبنان، ميانمار، نيبال، الهند).
    According to the ICBL, armed non-State actors in eight States (Afghanistan, Colombia, India, Iraq, Lebanon, Myanmar, Pakistan and the Russian Federation) made new use of anti-personnel mines since the 7MSP. UN 13- واستناداً إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، قامت جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في ثماني دول (الاتحاد الروسي وأفغانستان وباكستان والعراق وكولومبيا ولبنان وميانمار والهند) باستخدامات جديدة للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    According to the ICBL, armed non-State actors in 7 States (Afghanistan, Colombia, India, Iraq, Myanmar, Pakistan and Sri Lanka) made new use of anti-personnel mines since the 8MSP. UN 13- واستناداً إلى معلومات الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، قامت جهات فاعلة مسلحة من غير الدول في 7 دول (أفغانستان وباكستان وسري لانكا والعراق وكولومبيا وميانمار والهند) باستخدامات جديدة للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus