"جهات مستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • independently
        
    • independent auspices
        
    • of independent
        
    • and independent
        
    But these laws must truly be equally enforced and independently adjudicated. UN لكن هذه القوانين يجب أن تنفذ فعلياً بصورة متساوية وأن تقوم بإنفاذها جهات مستقلة.
    Eighteen of these countries have had their agriculture and food security investment plans developed and independently reviewed based on the vision and principles outlined in their national compacts. UN وبالنسبة لثمانية عشر من هذه البلدان تم وضع خطط للاستثمار في التنمية الغذائية واستعراضها من جهات مستقلة استنادا إلى الرؤية والمبادئ الواردة في اتفاقاتها الوطنية.
    Were there any broadcast or print media owned and managed independently of government control? UN واستفسرت عما إذا كان توجد وسائط إعلامية مبثوثة أو مطبوعة تملكها وتديرها جهات مستقلة عن إشراف الحكومة.
    IPSAS constitute a set of high-quality independently produced accounting standards. UN وتشكل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مجموعة ذات جودة عالية من المعايير المحاسبية أعدتها جهات مستقلة.
    Subsequently, an expert meeting was convened under independent auspices at the University of Maastricht in the Netherlands from 29 September to 1 October 1994 and which adopted a comprehensive draft optional protocol. UN وفي وقت لاحق، عقد اجتماع للخبراء برعاية جهات مستقلة في جامعة ماستريخت بهولندا في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اعتُمد فيه مشروع بروتوكول اختياري شامل.
    That there has been forced recruitment of children has also been independently established. UN وقد أثبتت جهات مستقلة حدوث تجنيد قسري للأطفال.
    Past reductions have only been declared but not independently verified. UN والتخفيضات الماضية أُعلن عنها فقط ولم تتحقق منها جهات مستقلة.
    independently Published Data that Could Be Used UN البيانات المنشورة من جانب جهات مستقلة والتي يمكن استخدامها
    1. Compliance with independently developed, high-quality public sector accounting standards UN 1 - الامتثال لمعايير محاسبية للقطاع العام ذات جودة عالية وتضعها جهات مستقلة
    ∙ Support making eco-management and audit practices compulsory, open to the public and independently validated. UN ● دعم إضفاء الطابع اﻹلزامي على ممارسات اﻹدارة والتدقيق اﻹيكولوجيين وجعلها في متناول السكان والتصديق عليها من قبل جهات مستقلة.
    Efforts to ensure that funding is independently audited have also progressed and KPC has come forward with a system to report and account for donations. UN وأحرزت الجهود الرامية إلى كفالة تولي جهات مستقلة مراجعة حسابات التمويل بعض التقدم هي الأخرى، وقد تسنى للفيلق استنباط نظام للإبلاغ والمحاسبة يتعلق بالهبات.
    A preliminary list of independently published information that might be used in the review of key quantitative data points is included in Annex C. UN وترد في المرفق " جيم " قائمة أولية بالمعلومات المنشورة من جانب جهات مستقلة والتي يمكن استخدامها في استعراض نقاط البيانات الكمية الرئيسية.
    Peat IPCC Default Sample table: Comparison of assumptions or outcomes (inventories or projections) with independently published information UN جدول عينة: مقارنة الافتراضات أو النتائج )قوائم الجرد أو اﻹسقاطات( مع معلومات منشورة من جانب جهات مستقلة
    independently verified data and projected emissions in the relevant sectors are taken into account; UN (ب) أن تؤخذ في الحسبان البيانات وإسقاطات الانبعاثات التي يتم التحقق من صحتها من جانب جهات مستقلة في القطاعات ذات الصلة؛
    8. This overview draws liberally from the voices of experience heard at the Conference. But there has been no effort to independently validate the statements made at the Conference or in the written submissions of the Conference speakers and panelists. UN 8 - وقد توسع هذا الاستعراض العام في الاقتباس من كلمات الخبراء الذين استمع إليهم المؤتمر، ولكنه لم يستعن بآراء جهات مستقلة في تقييم صحة الكلمات التي ألقيت في المؤتمر ولا المواد المحررة التي تقدم بها المتحدثون والمحاورون خلاله.
    It wasThe CGE recognized by the CGE that this `credibility gap'is leading a growing number of enterprises to have their reports independently verified (29% and 27% for GFT250 and Top 100 enterprises respectively in 2002). UN وسلم الفريق بأن " فجوة الصدقية " هذه تؤدي إلى تزايد عدد المشاريع التي تلجأ إلى جهات مستقلة للتثبت من صحة تقاريرها (29 في المائة من شركات GFT250 و27 في المائة من شركات Top 100 في عام 2002)(18).
    While more precise and comprehensive, independently verified data on the numbers and profiles of those who have returned, and on the other conflict-affected communities residing in the Gali district, are not available, I call upon the relevant sides to take further steps in order to clarify and acknowledge the number of returnees and to better understand their profile, current situation and remaining vulnerabilities and needs. UN وبالرغم من عدم توافر بيانات أكثر دقة وشمولا تولت جهات مستقلة التحقق من صحتها عن أعداد وخصائص العائدين وعن غيرهم من أهالي المجتمعات المتضرّرة من النزاع المقيمين في مقاطعة غالي، أهيب بالأطراف المعنية أن تتخذ المزيد من الخطوات لاستجلاء أعداد العائدين وإعلانها، ولتحسين فهم خصائصهم، ووضعهم الحالي، وما لا يزال عالقا بهم من أوجه ضعف واحتياجات.
    Subsequently, an expert meeting was convened under independent auspices at the University of Maastricht in the Netherlands from 29 September to 1 October 1994 and adopted a comprehensive draft optional protocol. UN وفي وقت لاحق، عقد اجتماع للخبراء برعاية جهات مستقلة في جامعة ماستريخت بهولندا في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اعتمد فيه مشروع بروتوكول اختياري شامل.
    81. The Special Representative hopes that the Government will deregulate and permit the development of independent service providers, which would allow civic associations and individuals better access to the Internet. UN 81- ويأمل الممثل الخاص في أن ترفع الحكومة الضوابط السارية حالياً وتسمح بظهور جهات مستقلة تقدم الخدمات، مما سيتيح للجمعيات المدنية وللأفراد إمكانية أفضل لاستخدام شبكة إنترنت.
    This first draft would be sent to States and independent peer reviewers. UN وسيُرسل هذا المشروع الأول إلى الدول وإلى جهات مستقلة لإجراء استعراض أقران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus