"جهات من غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-State actors
        
    • nonState actors
        
    • actors that
        
    • OF NON-MEMBERS
        
    • of non-State
        
    The use of anti-personnel mines by non-State actors was also confirmed in Afghanistan, the Libyan Arab Jamahiriya, Myanmar, Pakistan, Somalia, the Sudan and Yemen. UN وقد تأكد أيضا قيام جهات من غير الدول باستخدام الألغام المضادة للأفراد في أفغانستان وباكستان والجماهيرية العربية الليبية والسودان والصومال وميانمار واليمن.
    In most cases, non-State actors commit these atrocities, especially where States are saddled with serious social and economic crises. UN وفي معظم الحالات، ترتكب جهات من غير الدول هذه الفظائع، وبخاصة عندما تكون الدول مكبلة بأزمات اجتماعية واقتصادية خطيرة.
    An effective international safety net must also be developed to prevent nuclear weapons and nuclear material from falling into the hands of non-State actors. UN ويجب أيضاً تطوير شبكة أمان دولية لمنع وصول الأسلحة النووية والمواد النووية إلى أيدي جهات من غير الدول.
    The international community remains concerned by the threat posed by the possible acquisition of weapons of mass destruction by non-State actors. UN وما برح المجتمع الدولي يشعر بالقلق إزاء التهديد الذي يشكله احتمال وقوع أسلحة الدمار الشامل في حوزة جهات من غير الدول.
    In other forums, working together to ensure that weapons of mass destruction did not fall in the hands of nonState actors with terrorist intentions remained the goal. UN وما زال هدفها هو العمل معاً في منتديات أخرى لضمان عدم وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي جهات من غير الدول لها نوايا إرهابية.
    It is undeniable that a proxy war is being carried out between the Sudan and Chad through non-State actors in and around Darfur. UN ومما لا يمكن إنكاره أنّ هناك حربا بالوكالة تدور رحاها بين السودان وتشاد عن طريق جهات من غير الدول في دارفور وحواليها.
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Accordingly, it undertakes not to take any action which might be interpreted as in any way supporting or assisting non-State actors. UN ولهذا تتعهد بعدم القيام بأي فعل يمكن تفسيره على أنه شكل من أشكال الدعم أو المساعدة إلى جهات من غير الدول.
    involvement of non-State actors in a.m. activities UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors of WMD UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Involvement of non-State actors in a.m. activities UN انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها إلى جهات من غير الدول
    General statement on non-provision of WMD and related materials to non-State actors UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Involvement of non-State actors in a.m. activities UN انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    This commitment is also important in the context of the threat of the acquisition of such items by non-State actors. UN ويستمد هذا الالتزام أهميته أيضا في سياق التهديد الذي يشكله احتمال حصول جهات من غير الدول على تلك المواد.
    Such interference may be direct or indirect and may emanate from the Government or non-State actors. UN وقد يكون هذا التدخل مباشرا أو غير مباشر وقد يصدر عن الحكومة أو جهات من غير الدول.
    Detention by non-State actors Assault UN التوقيف أو الاحتجاز على يد جهات من غير الدول
    Their indiscriminate and irresponsible use, including by non-State actors, has caused enormous humanitarian concern. UN ويتسبب استخدامها العشوائي وغير المسؤول، بما في ذلك على يد جهات من غير الدول، في إثارة شواغل إنسانية هائلة.
    It is the possible use of WMDs by such non-State actors that poses one of the most serious threats to international security today. UN وأصبحت إمكانية استخدام جهات من غير الدول لأسلحة الدمار الشامل تشكِّل اليوم واحدا من أخطر التهديدات للسلم الدولي.
    As a victim of terrorism for over three decades, India is fully cognizant of the catastrophic dangers that transfers of weapons of mass destruction to nonState actors and terrorists could entail. UN كما أن الهند، باعتبارها ضحية للإرهاب منذ أكثر من ثلاثة عقود، تعي تماما الأخطار الكارثية التي من شأنها أن تترتب على نقل أسلحة الدمار الشامل إلى إرهابيين وإلى جهات من غير الدول.
    XII. PARTICIPATION OF NON-MEMBERS OF THE GOVERNING COUNCIL UN حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus