"جهاز الأمن الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Security Service
        
    • the National Security
        
    • of NSS
        
    • national security services
        
    • national security apparatus
        
    • the Director of National Security
        
    National Security Service (NSS) also fed the ADSU with information in that respect. UN كما أن جهاز الأمن الوطني يزود وحدة مكافحة المخدرات والتهريب بالمعلومات في هذا الصدد.
    His ex officio counsel appointed by the National Security Service did not submit any complaint either. UN ولم يقدم محاميه الذي عيّنه جهاز الأمن الوطني من تلقاء نفسه أي شكوى أيضاً.
    This case concerned the immunity of the procureur de la République and the Head of the National Security Service of Djibouti. UN وتتعلق هذه القضية بحصانة المدعي العام لجمهورية جيبوتي ومدير جهاز الأمن الوطني فيها.
    The action of NSS was a clear violation of the right of these organizations to protest as well as a hindrance to the statutory function of the NCHR to receive petitions from the public. UN وشكل الإجراء الذي اتخذه جهاز الأمن الوطني انتهاكاً صريحاً لحق تلك المنظمات في الاحتجاج، إضافة إلى إعاقة وظيفة المفوضية المتعلقة باستلام الالتماسات من الجمهور.
    3. the National Security services established a department for prisoners' affairs and a medical unit, in order to improve conditions in prisons. There is also regular maintenance of detention facilities. UN 3- أنشأ جهاز الأمن الوطني إدارة مختصة بشؤون المعتقل ووحدة طبية وذلك لتحسين وضع الاحتجاز هذا بالإضافة إلى أن هناك صيانة دورية لأماكن الاحتجاز.
    In addition, the National Security apparatus violates section 31 of its own law which indicates that, after the prescribed period of detention, that is to say a maximum of nine months, the detainee must be tried or released. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جهاز الأمن الوطني ينتهك المادة 31 من قانونه الذي يشير إلى أنه بعد انتهاء مدة الاحتجاز المحددة، أي مدة أقصاها 9 أشهر، يجب تقديم المحتجز إلى المحاكمة أو إطلاق سراحه.
    The National Security Service had not recruited women until late 1988, and no women had yet been promoted to the rank of officer. UN وكشفت أن جهاز الأمن الوطني لم يوظّف نساء حتى أواخر عام 1988 ولم تُرقَّ أي امرأة إلى رتبة ضابط.
    They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. UN كما زعما أنهما استُجوبا دون وجود محامٍ في قبو جهاز الأمن الوطني في طشقند وقد تعرضا للتعذيب.
    The investigation was opened at the request of the National Security Service, which filed a complaint with the Prosecutor's Office in Nyala. UN وفتح التحقيق بناء على طلب جهاز الأمن الوطني الذي قدم شكوى إلى مكتب المدعي العام في نيالا.
    The National Security Service coordinates the activities of the State bodies involved in combating terrorism and ensures that they work together to prevent, detect and halt terrorist activity and minimize its effects. UN ويتولى جهاز الأمن الوطني التنسيق بين أنشطة الهيئات العامة المشاركة في مكافحة الإرهاب ويكفل عملها معا لمنع النشاط الإرهابي وكشفه والحيلولة دون حدوثه والتخفيف من آثاره إلى أدنى حد.
    The National Security Service of the Republic of Uzbekistan shall: UN يقوم جهاز الأمن الوطني بجمهورية أوزبكستان بما يلي:
    He also had frank and fruitful discussions with the Director of the National Security Service (NSS) and the Deputy Director General of Police. UN وعقد أيضاً مناقشة صريحة ومثمرة مع مدير جهاز الأمن الوطني ونائب مدير عام الشرطة.
    Notwithstanding the judicial order in favour of Mr. Hussein, National Security Service agents allegedly re-arrested him when he left the courthouse. UN ورغم هذا القرار القضائي لصالح السيد حسين، ذُكر أن أفراداً من جهاز الأمن الوطني أعادوا توقيفه عقب مغادرته لقاعة المحكمة.
    The allegations that the National Security Service used unofficial places of detention, referred to in paragraph 18 of the list of issues, were unfounded: the Government of Kazakhstan considered such practices to be unacceptable and illegal. UN وفيما يتعلق بالادعاءات المشار إليها في الفقرة 18 من قائمة المسائل بشأن استخدام جهاز الأمن الوطني أماكن احتجاز غير رسمية، فهي ادعاءات باطلة، حيث تعتبر كازاخستان هذه الممارسات غير مقبولة وغير مشروعة.
    His ex officio counsel appointed by the National Security Service did not submit any complaint either. UN ولم يقدم محاميه بحكم المنصب الذي عيّنه جهاز الأمن الوطني أي شكوى أيضاً.
    2.6 On an unspecified date, the author was transferred to Osh, where he was again subjected to systematic torture by officers of the National Security Service. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني.
    154. The Panel met with the Director of National Security for Northern Darfur State, Hassan Mustafa, and other members of the National Intelligence and Security Service. UN 154- واجتمع الفريق بمدير الأمن الوطني لولاية شمال دارفور، حسن مصطفى، وبأفراد آخرين من جهاز الأمن الوطني والاستخبارات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus