"جهاز الشرطة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Police Service
        
    • the National Police
        
    • National Civil Police
        
    Approximately 49,327 South Sudan National Police Service officers have been registered and entered into an electronic database. UN وقد سُجّل قرابة 327 49 من أفراد جهاز الشرطة الوطنية وأُدرجوا في قاعدة بيانات إلكترونية.
    During the reporting period, the registration of the South Sudan National Police Service was completed across all 10 States. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تسجيل جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان في جميع أنحاء الولايات العشر.
    Uniformed security forces, including elements of the South Sudan National Police Service, have also fought on both sides of the conflict. UN وحاربت قوات الأمن النظامية أيضا مع طرفي النـزاع، بما في ذلك عناصر من جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان.
    There is also a clear lack of specialized skills within the National Police. UN وهناك أيضا افتقار واضح إلى المهارات المتخصصة داخل جهاز الشرطة الوطنية.
    Regular meetings were held between the National Police of Timor-Leste Border Patrol Unit and the Indonesia military border elements. UN اجتماعات منتظمة بين وحدة دوريات الحدود في جهاز الشرطة الوطنية التيمورية والعناصر العسكرية الإندونيسية على الحدود.
    On the same day, the President removed 17 brigadiers from active service in the South Sudan National Police Service, placing them on the reserve list. UN وفي نفس اليوم، أعفى الرئيس 17 عميدا في جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان من مناصبهم في الخدمة الفعلية، مُدرجاً أسماءهم في قائمة الاحتياط.
    The United Nations Humanitarian Air Service conducted aerial evacuation of the wounded to Bor and Juba, and UNMISS, together with the South Sudan National Police Service, initiated an investigation to ascertain the identity of the attackers. UN وقد أجرت خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية عملية إجلاء جوي للجرحى إلى بور، وجوبا، وبدأت البعثة، بالاشتراك مع جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، في التحقيق للتأكد من هوية المهاجمين.
    A. South Sudan National Police Service 48 - 50 10 UN ألف - جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان 48-50 14
    A. South Sudan National Police Service UN ألف- جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان
    (i) Undertaking a comprehensive reform of the security sector with a view to putting an end to violations committed by law enforcement officers, while empowering the South Sudan National Police Service with the tools to investigate crime and hold perpetrators to account; UN إجراء إصلاح شامل لقطاع الأمن، بهدف إنهاء الانتهاكات التي يرتكبها موظفو إنفاذ القانون، مع تزويد جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان بالأدوات اللازمة للتحقيق في الجرائم ومحاسبة الجناة؛
    In this context, she considered that besides its protection of civilian tasks, the Mission would need to continue to work with the South Sudan National Police Service. UN وفي هذا السياق، ارتأت أن على البعثة، بالإضافة إلى مهامها في مجال حماية المدنيين، أن تواصل عملها مع جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان.
    15. The South Sudan National Police Service made steady progress in the implementation of its transformation and reform programme. UN 15 - وأحرز جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان تقدما مطردا في تنفيذ برنامجه للتحول والإصلاح.
    2. South Sudan National Police Service. UN 2 - جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان.
    46. The limited capacity of the South Sudan National Police Service to investigate cases of sexual violence, in addition to the breakdown in law and order in the current crisis, is another challenge. UN ٤٦ - وهناك تحدٍّ آخر يتمثل في محدودية قدرة جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان على التحقيق في قضايا العنف الجنسي وانهيار القانون والنظام في ظل الأزمة الراهنة.
    Fortnightly mentoring and advice was given to the South Sudan National Police Service and the Prosecution on reviewing remand warrants and referring cases expeditiously to the Judiciary in Bor, Malakal, Yambio, Aweil and Rumbek UN وتم تقديم التوجيه والمشورة إلى جهاز الشرطة الوطنية في جنوب السودان وإلى مكتب المدعي العام بشأن استعراض أوامر الحبس الاحتياطي وإحالة القضايا على وجه السرعة إلى المحاكم في بور، وملكال، ويامبيو، وأويل، ورمبيك
    Engagement with the National Police will also be contingent upon the completion of a review of these activities under the human rights due diligence policy. UN وسيرتهن التعامل مع جهاز الشرطة الوطنية أيضا بالانتهاء من استعراض لهذه الأنشطة في إطار سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Honduras noted the vulnerability of Haitian children, congratulating Haiti for overcoming the violations of their rights, particularly in the area of trafficking; by updating its legislation, strengthening the Social Welfare Institute and creating a Minors Protection Brigade within the National Police. UN وهنأت البلد على تدارك انتهاكات حقوقهم، ولا سيما في مجال الاتجار؛ عن طريق تحديث تشريعاتها وتعزيز مؤسسة الرعاية الاجتماعية وإنشاء وحدة لحماية الأحداث داخل جهاز الشرطة الوطنية.
    103. Statistics: In 1997, 24,576 registered complaints of family violence against women were made to the National Police force. UN 103- الإحصاءات: في عام 1997، قدمت إلى جهاز الشرطة الوطنية 576 24 شكوى مسجلة بشأن العنف المنزلي ضد المرأة.
    Respect for these principles was recently re-emphasized in a circular from the Minister of the Interior in 2003, the new general regulations applying to the National Police (2006) and the National Police Master Plan 2008-2012. UN وشُدّد مجدداً على احترام هذه المبادئ في تعميم صادر عن وزير الداخلية في عام 2003، وفي النظام العام الجديد للعمل في جهاز الشرطة الوطنية لعام 2006 وكذلك في خطة الشرطة الوطنية للفترة 2008-2012.
    440. The power to detain individuals remains primarily with the National Police and is most often exercised to detain criminal suspects. UN 440- ويُعتَبر جهاز الشرطة الوطنية بشكل أساسي هو صاحب السلطة في احتجاز الأفراد، وتمارس هذه السلطة في أغلب الأحوال لاحتجاز المشتبه في ضلوعهم بأعمال جنائية.
    The State party should prioritize the adoption, financing and implementation of the reform of the National Civil Police and ensure that it has the human and material resources required for the effective exercise of its mandate. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعطي الأولوية لعملية إصلاح جهاز الشرطة الوطنية المدنية وتمويلها وتنفيذها، وتكفل تزويده بالموارد البشرية والمادية اللازمة لمباشرة مهامه على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus