"جهة وصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal point
        
    • focal points
        
    • contact entity
        
    A gender focal point was established within its structure. UN وأنشأت ضمن هيكلها جهة وصل تُعنى بالقضايا الجنسانية.
    Since 2007, OHCHR has established a focal point on violence against children in order to provide support to the follow-up to the study. UN ومنذ عام 2007 أقامت المفوضية جهة وصل معنية بالعنف ضد الأطفال قصد تقديم الدعم لمتابعة الدراسة.
    A Ministerial Sub-Committee was set up and a country APR focal point established. UN وأُنشئت لجنة فرعية وزارية وكذلك جهة وصل قطرية لتقييم استعراض الأقران.
    Commending the initiative to create a focal point for NGOs, she urged the Committee to establish a focal point for States parties, as many of them continued to lack the means to access the Committee's work. UN وإذ تثني على مبادرة إنشاء جهة وصل مع المنظمات غير الحكومية، فقد حثت اللجنة على إنشاء جهة وصل مع الدول الأطراف، حيث إن العديد منها لا يزال يفتقر إلى وسائل الاستفادة من عمل اللجنة.
    All appointed focal points in the third year had been offered training and 30 had availed themselves of the opportunity. UN 21- وقُدِّم التدريب إلى جميع جهات الوصل المُعيَّنة في السنة الثالثة واستفادت 30 جهة وصل من هذه الفرصة.
    The subprogramme serves as the regional focal point on a number of pivotal environmental issues. UN ويعد البرنامج الفرعي بمثابة جهة وصل لعدد من المسائل البيئية المحورية.
    It is expected that a focal point will be established to approve and monitor the arrangements in the future. UN ومن المتوقع إقامة جهة وصل ﻹقرار الترتيبات ورصدها مستقبلاً.
    However, a central focal point with global expertise and credibility is missing. UN غير أننا نفتقد إلى جهة وصل رئيسية لديها خبرة ومصداقية على المستوى العالمي.
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD is also the focal point for LDCs of the United Nations system. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    A focal point for coordination with the special rapporteurs had been nominated. UN وقد تم تعيين جهة وصل مركزية للتنسيق مع المقررين الخاصين.
    One of these seminars was held to develop networking arrangements and to identify an NGO focal point. UN وقد عُقدت إحدى هذه الحلقات الدراسية لوضع ترتيبات للربط الشبكي ولتحديد منظمة غير حكومية تكون جهة وصل.
    Governments may nominate more than one national focal point. UN ويجوز للحكومات أن تسمي أكثر من جهة وصل وطنية واحدة.
    He also recommends that the Government establish a coordination mechanism which would also serve as a focal point for the international community on these issues. UN كما يوصي الحكومة بوضع آلية تنسيق تكون جهة وصل أيضاً مع المجتمع الدولي في هذا المجال.
    Inviting States parties to appoint a focal point responsible for coordinating actions aimed at securing the universalization of the Biological Weapons Convention. UN `3` دعوة الدول الأطراف إلى تعيين جهة وصل تتولى تنسيق الإجراءات الرامية إلى تحقيق عالمية اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    It also serves as the focal point for coordinating various international efforts to enhance nuclear security worldwide. UN وهي أيضا بمثابة جهة وصل لتنسيق مختلف الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الأمن النووي في كافة أنحاء العالم.
    It serves as the focal point within the United Nations system for the coordination of strategies and programmes for natural disaster reduction. UN وتقوم الأمانة بدور جهة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجيات والبرامج التنسيقية الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية.
    The ERC called upon all IASC members to designate a focal point on internal displacement. UN ودعا المنسق جميع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى تعيين جهة وصل تُعنى بالتشرد الداخلي.
    It serves as the focal point within the United Nations system for the coordination strategies and programmes for natural disaster reduction. UN وتقوم الأمانة بدور جهة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة للاستراتيجيات والبرامج التنسيقية الخاصة بالحد من الكوارث الطبيعية.
    To date, UNODC was notified of the appointment of 20 national focal points. UN وحتى الآن، أُبلغ المكتب بتعيين 20 جهة وصل وطنية.
    One organization said that it would establish focal points for operational collaboration at the regional level, as well as a central focal point to provide overall policy guidance for operational activities with NGOs. UN وقالت إحدى المنظمات أنها ستقوم بإنشاء جهات وصل للتعاون التنفيذي على الصعيد اﻹقليمي وكذلك جهة وصل مركزية لتوفير اﻹرشادات العامة المتعلقة بالسياسات لﻷنشطة التنفيذية المشتركة مع المنظمات غير الحكومية.
    The participants suggested that an international advisory body on space technology should be appointed with the task of being a reference contact entity for developing countries willing to improve or implement space technology for their national use. UN واقترح المشتركون تعيين هيئة استشارية دولية معنية بتكنولوجيا الفضاء لكي تكون جهة وصل مرجعية للبلدان النامية الراغبة في تحسين أو تطبيق تكنولوجيا الفضاء لاستخدامها على الصعيد الوطني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus