"جهتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your side
        
    • your end
        
    • your part
        
    your side can take the first move. Do you dare to bet? Open Subtitles عندها تستطيع جهتك أن تبدأ اللعب اولاً هل تقبل هذا الرهان؟
    Diaz, your side of the bunk is looking dirty. Open Subtitles دياز , ان جهتك من السرير تبدو قذرة
    Okay, well, just make sure that you stay on your side of the club, dwarf. Open Subtitles تأكدي من أن تبقي في جهتك الخاصه من الملهى أيتها القزمه
    Our side and your side, and we haven't found one. Open Subtitles في جهتنا و جهتك, و لم نعثر على شيء.
    You're not doing anything on your end to help. Open Subtitles أنتِ لا تفعلين أيّ شيء من جهتك للمساعدة
    And in a moment, I want you to go straight down to your cabin and lock the bathroom door on your side. Open Subtitles و بعد لحظات، أريدك أن تذهبي مباشرة إلى غرفتك و أن تغلقي باب الحمّام من جهتك
    You let me know if you hear anything from your side of the world. Open Subtitles دعني أعلم إذا سمعتَ عن شيء . من جهتك من العالم
    Listen, so you found a good, kind, naive person, and dragged him over to your side. Open Subtitles اسمع يبدو انك وجدت شخصاً طيب ولطيف وساذج وسحبته الى جهتك
    And if you can get me some from your side... Oh boy... Right, yeah. Open Subtitles إذا تمكنت من أن تحضر لي طوابع من جهتك, ياللهول
    I just don't want you to think that I wasn't on your side, man. Open Subtitles لا أريدك أن تتخيل أنني لست من جهتك يا صاح
    - This thing got air bags? - your side does. I don't know about my... Open Subtitles هذه السيارة لها كيس هواء من جهتك لا ادري عن جهتي
    If you wanted to prove your side was right, gabriel, so badly, why didn't you just ask Him? Open Subtitles اذا اردت ان تبرهن بأن جهتك كانت كانت على حق يا غابرييل سيء جدا لماذا لم تسأله ؟
    Well, I... I moved them on to your side a little bit. Open Subtitles حسن، لقد قمت بتحريكها نحو جهتك قليلاً
    In bed when we're sleeping, you don't stay on your side and then sometimes I can't sleep. Open Subtitles - في السرير ، أنت لا تبقين في جهتك - وأحيانا لا أستطيع النوم
    What you need is someone who's solely on your side. Open Subtitles ما تحتاجــه هو شخص يكون في جهتك
    This is my side of the car, that's your side. Open Subtitles هذه جهتي في السيارة وتلك جهتك
    He's coming up on your side. Open Subtitles انه يأتى مسرعاً من جهتك..
    I was always on your side. Open Subtitles كنت دائما من جهتك
    - No, we don't need any help, Mitchell. Just pick up your end. Open Subtitles لا نحتاج لأي مساعدة,ميتشل فقط احمل من جهتك
    So if there's a problem, it's clearly on your end. Open Subtitles ،لذا لو كانت هنالك مشكلة فبكل وضوح هي من جهتك
    Yeah, we actually might be willing to consider buying this car, but first I think we're gonna need to see a little flexibility on your end, you know what I mean? Open Subtitles نعم، نحن في الحقيقة قد نكون راغبين في شراء هذه السيارة لكن أولا أعتقد أننا سنحتاج لرؤية قليلا من المرونة من جهتك أتعلم ما اعني؟
    This woman suffered years of neglect and betrayal from your part. Open Subtitles هذه المرأة عانت سنوات من الإهمال والخيانة من جهتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus