It supported UNCTAD's efforts to be an effective organization that contributed to genuine improvement in developing countries. | UN | وأضاف أن الاتحاد يدعم جهود الأونكتاد لكي يصبح منظمة فعالة تُسهم في تحقيق تحسُّن حقيقي في البلدان النامية. |
26. Several delegates called on UNCTAD to continue to support productive capacities in Africa and to enhance UNCTAD's efforts toward a more equitable and development-friendly global economic, trading and financial system. | UN | 26 - وأهاب عدة مندوبين بالأونكتاد أن يستمر في دعم القدرات الإنتاجية في أفريقيا وأن يعزز جهود الأونكتاد الرامية إلى إقامة نظام عالمي اقتصادي وتجاري ومالي أكثر إنصافاً ومراعاة للتنمية. |
They recognized UNCTAD's efforts in seeking to have publications, in addition to parliamentary documents, issued in as many official languages as possible. | UN | وقدرت جهود الأونكتاد في السعي للحصول على المنشورات بالإضافة إلى وثائق الهيئات التداولية الصادرة بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية. |
In that connection, the Fifth Committee should make its own contribution to the efforts of UNCTAD by providing the Office of the Special Coordinator with the requisite capacity and resources for its work on landlocked developing countries. | UN | وفي هذا الشأن، يجب على اللجنة الخامسة أن تقدم مساهمتها في جهود الأونكتاد من خلال تزويد مكتب المنسق الخاص بالقدرات والموارد اللازمة لأعماله المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية. |
So far, the efforts of UNCTAD had concentrated on elaborating the technical specifications to build the E-tourism platform, and consultations had been carried out with key players in this field. | UN | وقد انصبت جهود الأونكتاد حتى الآن على وضع مواصفات تقنية لبناء برنامج للسياحة الإلكترونية، وأُجريت مشاورات مع جهات فاعلة رئيسية في هذا الميدان. |
As Africa is a marginal player in world trade negotiations, UNCTAD's efforts to provide technical assistance in this area have proved useful. | UN | ونظرا للدور الهامشي الذي تؤديه أفريقيا في مفاوضات التجارة العالمية، فإن جهود الأونكتاد الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال قد أثبتت جدواها. |
Angola would call upon the expertise of UNCTAD in this area and encouraged development partners to provide increased resources so that UNCTAD's efforts could be expanded. | UN | وقال إن أنغولا ستستعين بتجربة الأونكتاد في هذا المجال، وشجع الشركاء الإنمائيين على توفير مزيد من الموارد كيما يتسنى توسيع نطاق جهود الأونكتاد. |
Angola would call upon the expertise of UNCTAD in this area and encouraged development partners to provide increased resources so that UNCTAD's efforts could be expanded. | UN | وقال إن أنغولا ستستعين بتجربة الأونكتاد في هذا المجال، وشجع الشركاء الإنمائيين على توفير مزيد من الموارد كيما يتسنى توسيع نطاق جهود الأونكتاد. |
Angola would call upon the expertise of UNCTAD in this area and encouraged development partners to provide increased resources so that UNCTAD's efforts could be expanded. | UN | وقال إن أنغولا ستستعين بتجربة الأونكتاد في هذا المجال، وشجع الشركاء الإنمائيين على توفير مزيد من الموارد كيما يتسنى توسيع نطاق جهود الأونكتاد. |
Experts from the public and private sectors, as well as from universities, will look into national, regional, and international initiatives and ICT-related policies, strategies and partnerships in the field of training and capacity building, and will provide recommendations to enhance UNCTAD's efforts in this field. | UN | إن الخبراء من القطاعين العام والخاص، وكذلك من الجامعات، سينظرون في المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية، وفي السياسات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي الاستراتيجيات والشراكات في ميدان التدريب وبناء القدرات، وسيقدمون توصيات بزيادة جهود الأونكتاد في هذا الميدان. |
To facilitate UNCTAD's efforts in this area, there is a strong need for sustained funding of UNCTAD projects, as well as for increased resources in UNCTAD for trade negotiations and commercial policy to maintain accession as a core activity including supporting post-accession follow up. | UN | ومن أجل دعم جهود الأونكتاد في هذا الميدان، هناك حاجة ماسة إلى تمويل مستمر لمشاريعه وإلى زيادة موارده المخصصة للمفاوضات التجارية وللسياسة التجارية حتى تبقى مسألة الانضمام نشاطاً رئيسياً يشمل دعم متابعة ما بعد الانضمام. |
The representative of the United States of America said that his delegation associated itself with the supportive comments made on UNCTAD's efforts to assist the Palestinian people. | UN | 36- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن وفده يضم صوته إلى التعليقات المؤيّدة المبداة بشأن جهود الأونكتاد الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني. |
UNCTAD's efforts have been closely coordinated with the IASB and the IFAC through participation in events and standing committees. | UN | 10- واتسمت جهود الأونكتاد بالتنسيق الوثيق مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والاتحاد الدولي للمحاسبين من خلال المشاركة في التظاهرات واللجان الدائمة. |
Further progress on UNCTAD's efforts to mainstream results-based management into how it conducts its work will be reported in September 2014. | UN | وسيبلغ، في أيلول/سبتمبر 2014، عما أحرز من تقدم إضافي في جهود الأونكتاد من أجل دمج الإدارة القائمة على النتائج في أساليب عمله. |
16. Speakers called for an intensification of UNCTAD's efforts in Africa in its three pillars of research and policy analysis, technical cooperation and consensus-building. | UN | 16- وطالب متحدثون بتكثيف جهود الأونكتاد في أفريقيا في أركان عمله الثلاثة، وهي البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء. |
26. Several delegates called on UNCTAD to continue to support productive capacities in Africa and to enhance UNCTAD's efforts toward a more equitable and development-friendly global economic, trading and financial system. | UN | 26- وأهاب عدة مندوبين بالأونكتاد أن يستمر في دعم القدرات الإنتاجية في أفريقيا وأن يعزز جهود الأونكتاد الرامية إلى إقامة نظام عالمي اقتصادي وتجاري ومالي أكثر إنصافاً ومراعاة للتنمية. |
16. Speakers called for an intensification of UNCTAD's efforts in Africa in its three pillars of research and policy analysis, technical cooperation and consensus-building. | UN | 16- وطالب متحدثون بتكثيف جهود الأونكتاد في أفريقيا في أركان عمله الثلاثة، وهي البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء. |
239. The representative of Nigeria, speaking on behalf of the African Group, recalled that all groups had welcomed the multi-stakeholder partnerships at UNCTAD XI. These partnerships were in keeping with global trends, and the African Group appreciated UNCTAD's efforts in that regard. | UN | 239- وأشار ممثل نيجيريا، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، إلى أن كل المجموعات رحبت بالشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة التي عُقدت في الأونكتاد الحادي عشر. وقال إن هذه الشراكات تتماشى مع الاتجاهات العالمية وإن المجموعة الأفريقية تقدر جهود الأونكتاد في هذا الصدد. |
However, the attitudes displayed in the Commission on Trade and the Commission on Investment had been the opposite of those seen in Brussels and Doha, and such attitudes would undermine the efforts of UNCTAD to assist developing countries, particularly LDCs. | UN | بيد أن المواقف المعرب عنها في لجنة التجارة ولجنة الاستثمار هي على نقيض المواقف التي شهدتها بروكسل والدوحة، وإن هذه المواقف من شأنها أن تضعف جهود الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
176. It was mentioned that the objective under subprogramme 1 could be improved through a reference to the efforts of UNCTAD to reduce the negative impact of globalization. | UN | 176- وأُشير إلى أنه يمكن تحسين الهدف المندرج في إطار البرنامج الفرعي 1 من خلال إشارة إلى جهود الأونكتاد للتخفيف من الأثر السلبي للعولمة. |