(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة لمعالجة حالات النزاع التي يطلب إلى الأمم المتحدة المساعدة فيها |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة لمعالجة حالات النـزاع التي طُلب من الأمم المتحدة المساعدة فيها |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة لمواجهة حالات النزاع التي يُطلب إلى الأمم المتحدة المساعدة فيها |
Should the General Assembly adopt the draft resolution, as orally revised, a provision in the amount of $245,900 would be required for the period from 1 January to 31 December 2004 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. | UN | وقال إنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ 900 245 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2004 لمواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بالحالة في ميانمار. |
12. The good-offices efforts of the Secretary-General will no longer be required when national reconciliation and democratization in Myanmar are achieved on the basis of the participation of all parties concerned and in accordance with relevant resolutions of the General Assembly. | UN | 12 - وسيُستغنى عن جهود المساعي الحميدة للأمين العام عندما تتحقق المصالحة الوطنية والديمقراطية في ميانمار على أساس مشاركة جميع الأطراف المعنية ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة لمواجهة حالات النزاع التي يُطلب إلى الأمم المتحدة المساعدة فيها |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة المبذولة لمعالجة حالات الصراع التي طلب فيها إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة |
The United Nations is in a unique position to pursue good offices efforts in preventive diplomacy around the world. | UN | والأمم المتحدة في وضع فريد يمكنها من الشروع في بذل جهود المساعي الحميدة في مجال الدبلوماسية الوقائية حول العالم. |
A Special Envoy is appointed by the Secretary-General to help his good offices efforts. | UN | ويعيﱢن اﻷمين العام مبعوثا خاصا للمساعدة في جهود المساعي الحميدة التي يبذلها. |
These efforts helped inform related good offices efforts of the Special Representative in those countries. | UN | وساعدت هذه الجهود في حُسن توجيه جهود المساعي الحميدة ذات الصلة التي يبذلها الممثل الخاص في هذه البلدان. |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة الرامية إلى معالجة حالات النزاع التي طُلب فيها من الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة الرامية إلى معالجة حالات النزاع التي يطلب فيها من الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة |
(ii) Number of good offices efforts to address conflict situations where the United Nations was asked to assist | UN | ' 2` عدد جهود المساعي الحميدة الرامية إلى معالجة حالات النزاع التي يطلب فيها من الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة |
331. good offices efforts for a comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor are continuing. | UN | ٣٣١ - تتواصل جهود المساعي الحميدة للتوصل الى حل شامل ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية. |
2010-2011: 10 good offices efforts | UN | الفترة 2010-2011: 10 من جهود المساعي الحميدة |
Estimate 2012-2013: 30 good offices efforts | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: 30 من جهود المساعي الحميدة |
Target 2014-2015: 22 good offices efforts | UN | المستهدف للفترة 2014-2015: 22 من جهود المساعي الحميدة |
good offices efforts focused on constructive participation by political parties, civil society and local communities in the electoral process and in the post-electoral period. | UN | وركزت جهود المساعي الحميدة التي بُذلت على مشاركة الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية مشاركة بنّاءة في العمليات الانتخابية وفي مرحلة ما بعد الانتخابات. |
7. Consistent with the requests contained in operative paragraph 6 of draft resolution A/C.3/63/L.33, the efforts of the good offices of the Secretary-General would be continued in 2009, in pursuit of his discussions on the situation of human rights and the restoration of democracy with the Government and the people of Myanmar, as well as all relevant parties to the national reconciliation process. | UN | 7 - وتمشيا مع الطلبات الواردة في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/63/L.33، ستتواصل جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في عام 2009، متابعة لمباحثاته بشأن حالة حقوق الإنسان واستعادة الديمقراطية مع حكومة وشعب ميانمار، فضلا عن جميع الأطراف ذات الصلة في عملية المصالحة الوطنية. |
16. The substantive pillars of UNFICYP -- civil affairs, military, civilian police -- will support the good-offices efforts through the provision of expertise and institutional knowledge, in particular by assisting the parties in devising and implementing confidence-building measures. | UN | 16 - وستدعم الركائز الفنية للقوة المذكورة - الشؤون المدنية والجيش والشرطة المدنية - جهود المساعي الحميدة من خلال توفير الخبرة والمعارف المؤسسية، ولا سيما بمساعدة الطرفين على وضع وتنفيذ تدابير لبناء الثقة. |
The new P-4 post is required in order to enable the Department to respond to the increased demand for close monitoring and political analysis, as well as to support the Secretary-General's good offices efforts in the Latin American region. | UN | والوظيفة الجديدة من الرتبة ف-4 مطلوبة لتمكين الإدارة من مواجهة الطلب المتزايد على تعزيز الرصد والتحليلات السياسية، فضلا عن دعم جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في منطقة أمريكا اللاتينية. |
On 30 May, the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alexander Downer, briefed the Council in informal consultations on his efforts to provide good offices with a view to the resumption of negotiations between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities since the election on 24 February 2013 of Nicos Anastasiades as President of Cyprus. | UN | في 30 أيار/مايو، قدم ألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، إحاطة إلى المجلس في جلسة المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن جهود المساعي الحميدة التي يبذلها في سبيل استئناف المفاوضات بين طائفتي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك منذ انتخاب نيكوس أناستاسياديس رئيسا لقبرص في 24 شباط/فبراير 2013. |
The military component will also continue to support the good offices of the Secretary-General. | UN | وسيواصل العنصر العسكري أيضا دعم جهود المساعي الحميدة للأمين العام. |