Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness. | UN | ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة. |
The process has taken longer than most other harmonization efforts owing to the unique business needs of UNOPS. | UN | ولقد استغرقت العملية وقتا أطول مما استغرقته جهود المواءمة الأخرى بسبب الاحتياجات الفريدة لأعمال المكتب. |
harmonization efforts should not require agreement on the lowest common denominator. | UN | وذكروا أن جهود المواءمة ينبغي ألا تستلزم الاتفاق على القاسم المشترك الأدنى. |
Nonetheless, the success of harmonization efforts depended on ensuring a high level of coordination between all the agencies involved, a function which reflected a fundamental element of the UNCITRAL mandate that could not be delegated to other organizations. | UN | ونجاح جهود المواءمة يعتمد، على الرغم من ذلك، على كفالة مستوى عال من التنسيق بين جميع الوكالات المعنية، وهي مهمة تجسد عنصرا أساسيا من عناصر ولاية الأونسيترال التي لا يمكن تخويلها إلى منظمات أخرى. |
National reports from the United Republic of Tanzania and Viet Nam provided good examples of the harmonization efforts of development partners. | UN | ويشكل التقريران الوطنيان من جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام مثالين جديدين على جهود المواءمة التي يبذلها الشركاء في التنمية. |
The number of agencies involved in harmonization efforts varies from country to country. | UN | ويتباين عدد الوكالات المشتركة في جهود المواءمة من بلد إلى آخر. |
For example, in Zimbabwe, harmonization efforts involved all United Nations agencies. | UN | فعلى سبيل المثال، شملت جهود المواءمة في زمبابوي جميع وكالات الأمم المتحدة. |
The promotion of harmonization efforts within a subregion was considered to be a promising measure. | UN | واعتُبر تعزيز جهود المواءمة داخل المنطقة دون الإقليمية تدبيرا واعدا. |
28. Parallel to these efforts, the GFP has also supported and promoted regional harmonization efforts. | UN | 28- وفي الوقت نفسه، دعم البرنامج العالمي للأسلحة النارية جهود المواءمة الإقليمية وشجَّعها. |
She underlined the genuine challenges coherence poses to United Nations organizations, and reiterated the Fund's commitment to working with UNDG partners to strengthen harmonization efforts. | UN | وأكدت على التحديات الحقيقية التي يمثلها تحقيق الاتساق بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة، وكررت التأكيد على التزام الصندوق بالعمل مع شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز جهود المواءمة. |
She underlined the genuine challenges coherence poses to United Nations organizations, and reiterated the Fund's commitment to working with UNDG partners to strengthen harmonization efforts. | UN | وأكدت على التحديات الحقيقية التي يمثلها تحقيق الاتساق بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة، وكررت التأكيد على التزام الصندوق بالعمل مع شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز جهود المواءمة. |
Considering that the standards are principle-based and do not provide detailed guidelines for their interpretation and application, the Committee expects that harmonization efforts will be extended to the formulation of detailed operating guidelines in areas such as depreciation methods and internal audit rules. | UN | ونظرا لأن المعايير تستند إلى مبادئ ولا تنص على مبادئ توجيهية مفصلة لتفسيرها وتطبيقها، تنتظر اللجنة أن يجري توسيع نطاق جهود المواءمة لتشمل صياغة مبادئ توجيهية تنفيذية مفصلة في مجالات من قبيل طرق حساب الاستهلاك وقواعد المراجعة الداخلية للحسابات. |
Incorporation of international harmonization efforts; | UN | ' 1` استيعاب جهود المواءمة الدولية؛ |
UNDP is cognizant of the fact that, in the light of several years of policy implementation, there is a need to simplify its cost recovery policy approach in line with inter-organization harmonization efforts so as to increase the effectiveness of policy application. | UN | ويدرك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن هناك حاجة، في ضوء تنفيذ السياسة الذي استغرق عدة أعوام، إلى تبسيط النهج الذي يتبعه في سياسة استرداد التكاليف تمشيا مع جهود المواءمة فيما بين المؤسسات كيما يتسنى زيادة فعالية تطبيق السياسة. |
These harmonization efforts responded to the Commission's request to consider the work on industrial statistics in the context of an integrated approach to economic statistics. | UN | وقد بذلت جهود المواءمة تلك استجابة لطلب اللجنة النظر في الأعمال المتعلقة بالإحصاءات الصناعية ضمن سياق نهج متكامل بشأن الإحصاءات الاقتصادية. |
In its role as secretariat IAPSO supports the activities of the IAPWG, including harmonization efforts relating to procurement and research and development into best practices in procurement. | UN | ويقوم المكتب في إطار دور الأمانة الذي يضطلع به بدعم الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل، بما في ذلك جهود المواءمة المتصلة بالمشتريات والبحث والتطوير في مجال أفضل ممارسات الشراء. |
The United Nations system efforts take into account harmonization efforts of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC). | UN | وفضلا عن ذلك فإن الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة تراعي جهود المواءمة المبذولة على صعيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الإنمائية. |
This amounts to the development of a measure of compliance with international standards. Having such a compliance measure would facilitate the identification of which areas future harmonization efforts should be focused. | UN | ويكون ذلك بمثابة وضع مقياس للامتثال للمعايير الدولية ويتيح مقياس الامتثال هذا تيسير تحديد المجالات التي يتعين أن تنصب عليها جهود المواءمة في المستقبل. |
United Nations system-wide harmonization efforts | UN | هاء - جهود المواءمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
In that role IAPSO supports the activities of the IAPWG, which include harmonization efforts relating to procurement and to research and development into best practices. | UN | وفي إطار هذا الدور، يقوم المكتب بدعم أنشطة الفريق العامل، التي تشمل جهود المواءمة المتصلة بالشراء والبحث والتطوير في مجال أفضل الممارسات. |
Some members of the Somali Leaders Committee objected to the establishment of the technical harmonization committee, preferring instead to handle the harmonization effort at the political level. | UN | واعترض بعض أعضاء لجنة الزعماء الصوماليين على إنشاء لجنة المواءمة التقنية، وحبّذوا التعامل مع جهود المواءمة على الصعيد السياسي. |