"جهود بناء السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacebuilding efforts in
        
    • peace-building efforts in
        
    • peacebuilding effort in
        
    • peacebuilding efforts of
        
    • to peacebuilding in
        
    • the peacebuilding efforts
        
    • of peacebuilding efforts
        
    Welcoming the role of the Peacebuilding Commission's Sierra Leone Configuration and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, UN وإذ يرحب بدور كل من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون،
    Welcoming the role of the Peacebuilding Commission's Sierra Leone Configuration and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, UN وإذ يرحب بدور كل من تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون،
    Progress reports to the Commission on peacebuilding efforts in countries under consideration: reports on cross-cutting issues to the Commission UN تقارير مرحلية إلى اللجنة عن جهود بناء السلام في البلدان موضع النظر؛ وتقارير عن المسائل الشاملة مقدمة إلى اللجنة
    They also undermine peacebuilding efforts in post-conflict situations and contribute to transborder crimes and terrorism. UN كما تقوض جهود بناء السلام في حالات ما بعد الصراع وتسهم في الجرائم العابرة للقارات والإرهاب.
    Dr. Surakiart also played a key role in peace-building efforts in Asia. UN قام الدكتور سوراكيارت أيضا بدور رئيسي في جهود بناء السلام في آسيا.
    He hoped that more donors would join peacebuilding efforts in Sierra Leone. UN وأعرب عن الأمل في انضمام مزيد من المانحين إلى جهود بناء السلام في سيراليون.
    Measures to foster growth and alleviate poverty should be central to the peacebuilding efforts in Sierra Leone. UN وينبغي أن تكون تدابير تشجيع النمو والتخفيف من وطأة الفقر في بؤرة اهتمام جهود بناء السلام في سيراليون.
    The Security Council further welcomes the finalization of the Integrated Strategic Framework for the coordination of peacebuilding efforts in the Central African Republic. UN ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Security Council further welcomes the finalization of the Integrated Strategic Framework for the coordination of peacebuilding efforts in the Central African Republic. UN ويرحب المجلس كذلك بإنجاز الإطار الاستراتيجي المتكامل لتنسيق جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Similarly, the creation and implementation of monitoring mechanisms provides a useful way to maintain focus on peacebuilding efforts in the medium term. UN وبالمثل، يوفر وضع وتنفيذ آليات مراقبة أسلوبا مفيدا للحفاظ على التركيز على جهود بناء السلام في الأجل المتوسط.
    Iceland is firmly committed to making its contribution to peacebuilding efforts in Afghanistan. UN تلتزم أيسلندا التزاما صارما بتقديم إسهامها في جهود بناء السلام في أفغانستان.
    In the same spirit, we urge the international community to support peacebuilding efforts in Somalia. UN ومن المنطلق نفسه، نحث المجتمع الدولي على دعم جهود بناء السلام في الصومال.
    Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. UN ومن خلال تعزيز هذه الشراكات، سيتمكن البرنامج الفرعي من تعبئة الموارد لدعم جهود بناء السلام في المنطقة.
    It will be important to enhance harmonization of all peacebuilding efforts in the countries on the Commission's agenda with the identified priority areas. UN وسيكون من المهم تعزيز توافق جميع جهود بناء السلام في البلدين المدرجين في جدول أعمال اللجنة مع مجالات الأولوية المحددة.
    There was clearly a strong need for peacebuilding efforts in Burundi. UN ومن الواضح أن هناك حاجة قوية إلى جهود بناء السلام في بوروندي.
    Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. UN ومن خلال تعزيز هذه الشراكات، سيتمكن البرنامج الفرعي من تعبئة الموارد لدعم جهود بناء السلام في المنطقة.
    It will be important to enhance harmonization of all peacebuilding efforts in the countries on the Commission's agenda with the identified priority areas. UN وسيكون من المهم تعزيز توافق جميع جهود بناء السلام في البلدين المدرجين في جدول أعمال اللجنة مع مجالات الأولوية المحددة.
    Welcoming the role of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund in supporting peacebuilding efforts in Sierra Leone, UN وإذ يرحب بالدور الذي تقوم به لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام في دعم جهود بناء السلام في سيراليون،
    In the Sudan, UNDP supported peace-building efforts in the Nuba Mountains region. UN وفي السودان، دعم البرنامج الإنمائي جهود بناء السلام في منطقة جبال النوبة.
    In Sudan, UNDP supported peace-building efforts in the Nuba Mountain region. UN وفي السودان، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهود بناء السلام في منطقة جبال النوبة.
    Thus, in supporting the peacebuilding effort in Guinea, the Peacebuilding Commission will focus on carefully targeted entry points in each priority area of engagement in order to be able to have a discernible impact and add value to the efforts already being undertaken. UN وهكذا، فإن اللجنة سوف تركز في دعم جهود بناء السلام في غينيا، على نقاط انطلاق موجهة بعناية في كل مجال من مجالات العمل ذات الأولوية حتى يكون لها تأثير ملحوظ وتضيف قيمة إلى الجهود التي يجري الاضطلاع بها بالفعل.
    Fifthly, the Peacebuilding Fund has played an active role in supporting the peacebuilding efforts of countries emerging from conflict. UN خامسا، يضطلع صندوق بناء السلام بدور نشط في دعم جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
    73. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS, under the leadership of my Special Representative, José Ramos-Horta, and the entire United Nations country team, in addition to members of the broader international community and national and international non-governmental organizations, for their contribution to peacebuilding in Guinea-Bissau. UN 73 - وفي الختام، أودّ أن أعبّر عن تقديري لموظّفي المكتب، تحت قيادة ممثلي الخاص، خوسيه راموس - هورتا، وكامل فريق الأمم المتحدة القطري، وكذلك لأعضاء المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية عامة، لمساهمتهم في جهود بناء السلام في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus