The Conference also underscored the importance of strengthening capacity-building efforts of the States through increased cooperation and the provision of technical assistance. | UN | وشدد المؤتمر أيضا على أهمية تقوية جهود بناء قدرات الدول عن طريق زيادة التعاون وتوفير المساعدة التقنية. |
It was important for development activities to remain intact for capacity-building efforts of developing countries. | UN | ومن المهم الحفاظ على الأنشطة الإنمائية دون نقصان من أجل جهود بناء قدرات البلدان النامية. |
To this end, States should support the involvement of United Nations agencies in capacity-building efforts for duty-bearers and other stakeholders including the business sector, aimed at supporting ratification processes and at implementing legislation and policies on the rights of persons with disabilities in compliance with the Convention. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للدول أن تدعم مشاركة وكالات الأمم المتحدة في جهود بناء قدرات الجهات المسؤولة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك قطاع الأعمال، الرامية إلى دعم عمليات التطبيق وتنفيذ التشريعات والسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة على نحو يمتثل للاتفاقية. |
Whatever shift is preferred, there is clearly a need to put State capacity-building efforts after conflict/disaster at the service of social protection. | UN | وأيا يكن التحول المفضَّل، تبرز حاجة واضحة إلى تسخير جهود بناء قدرات الدولة بعد النزاع/الكوارث لخدمة الحماية الاجتماعية. |
4. Calls upon all States to empower women, including through capacitybuilding efforts, as appropriate, to participate in the design and implementation of disarmament, non-proliferation and arms control efforts; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول أن تعمل على تمكين المرأة، بسبل منها جهود بناء قدرات المرأة، حسب الاقتضاء، لتشارك في تصميم وتنفيذ الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة؛ |
Invites the Economic and Social Council to lend its support to the request to increase the United Nations grant to IDEP so as to allow the Institute to effectively carry out its mission in supporting the capacity-building efforts of its member States. | UN | يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعم الطلب المقدم إلى الأمم المتحدة بزيادة المنحة التي تقدمها للمعهد، وذلك لتمكينه من أداء مهمته بشكل فعال لدعم جهود بناء قدرات دوله الأعضاء؛ |
The secretariat is actively involved in supporting Palestinian public and private sector capacity-building efforts. | UN | 56- وتشارك الأمانة بنشاط في دعم جهود بناء قدرات القطاعين العام والخاص الفلسطينيين. |
The additional United Nations Volunteer position in the Office of the Spokesperson and Public Information will be needed to assist in coordinating campaigns in support of the capacity-building efforts of the Provisional Institutions of Self-Government. | UN | وستدعو الحاجة إلى الوظيفة الإضافية لمتطوعي الأمم المتحدة في مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام من أجل المساعدة على تنسيق حملات دعم جهود بناء قدرات مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. |
In view of the plans to transfer cases for prosecution by national jurisdictions, it is imperative that the Tribunal take appropriate action to support and strengthen Rwanda's capacity-building efforts so that the process can run smoothly. | UN | وفيما يتصل بخطط إحالة القضايا للمقاضاة أمام المحاكم الوطنية، من الحتمي أن تتخذ المحكمة الدولية الإجراء المناسب لدعم وتعزيز جهود بناء قدرات رواندا حتى تسير العملية بسلاسة. |
Political leadership is the prime mover in bringing about alignment between capacity-building efforts of the public administration system and national development goals. | UN | وتعتبر القيادة السياسية المحرك الرئيسي في تحقيق التواؤم بين جهود بناء قدرات نظام الإدارة العامة والأهداف الإنمائية الوطنية. |
Japan, for its part, has provided various forms of assistance to promote the capacity-building efforts of the African Union and sub-regional organizations, and will continue to do so. | UN | واليابان، من جانبها، تقدم المساعدة بصور مختلفة لتعزيز جهود بناء قدرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، وسنستمر في ذلك. |
The broad objectives to be reflected in the multi-year programme are to support the capacity-building efforts of the ECOWAS Commission in line with its vision and strategic plan, and to strengthen cooperation and joint activities between the two institutions in support of regional integration and economic cooperation in West Africa. | UN | والأهداف العامة التي سيتضمنها البرنامج المتعدد السنوات تتمثل في دعم جهود بناء قدرات لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بما يتماشى مع رؤية اللجنة وخطتها الاستراتيجية وتعزيز التعاون والأنشطة المشتركة بين المؤسستين من أجل دعم التكامل الإقليمي والتعاون الاقتصادي في غرب أفريقيا. |
Supporting countries' capacity-building efforts to develop the necessary skills to provide efficient public services; | UN | (ج) دعم جهود بناء قدرات البلدان لتطوير المهارات الضرورية من أجل تقديم خدمات عامة فعالة؛ |
62. To meet this fundamental challenge, it is important that the United Nations system support the capacity-building efforts of relevant actors. | UN | 62- وبغية التصدي لهذا التحدي الأساسي، من المهم أن تدعم منظومة الأمم المتحدة جهود بناء قدرات جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة. |
This will be an important contribution to enabling OHCHR, in collaboration with relevant partners, to support the capacity-building efforts of State institutions, including the judiciary, parliaments and national human rights institutions, as well as civil society and business enterprises, to support the effective implementation of the Guiding Principles. | UN | وسيشكل ذلك إسهاماً هاماً لتمكين المفوضية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، من دعم جهود بناء قدرات مؤسسات الدولة، بما فيها الأجهزة القضائية والبرلمانات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، فضلاً عن المجتمع المدني ومؤسسات الأعمال، لمساعدة التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية. |
The Coordination and Response Division will ensure that all capacity-building efforts for resident and humanitarian coordinators include guidance on their role in the implementation of the inter-agency Transformative Agenda, in coordination with the national authorities of the affected State, as appropriate. | UN | وستكفل شعبة التنسيق والاستجابة أن تتضمن جميع جهود بناء قدرات المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيها بشأن دورهم في تنفيذ برنامج التحول المشترك بين الوكالات، بالتنسيق مع السلطات الوطنية للدولة المتضررة، حسب الاقتضاء. |
(c) In cooperation with the international community, continue to strengthen capacity-building efforts for national actors in all sectors, including with regard to the promotion of human rights, protection, and durable solutions for IDPs (including vulnerable groups), access to services and mainstreaming of the " Do No Harm " principle in humanitarian action; | UN | (ج) يواصل، بالتعاون مع المجتمع الدولي، تعزيز جهود بناء قدرات الجهات الفاعلة الوطنية في جميع القطاعات، بما في ذلك تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وإيجاد حلول دائمة للمشردين داخلياً (بما في ذلك الفئات الضعيفة)، وإتاحة الخدمات وتعميم مبدأ " عدم الإضرار بالغير " في سياق العمل الإنساني؛ |
5. Calls upon all States to empower women, including through capacity-building efforts, as appropriate, to participate in the design and implementation of disarmament, non-proliferation and arms control efforts; | UN | 5 - تهيب بجميع الدول أن تعمل على تمكين المرأة، بسبل منها بذل جهود بناء قدرات المرأة، حسب الاقتضاء، لتشارك في تصميم الجهود المبذولة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وفي الاضطلاع بتلك الجهود؛ |
6. Calls upon all States to empower women, including through capacity-building efforts, as appropriate, to participate in the design and implementation of disarmament, non-proliferation and arms control efforts; | UN | 6 - تهيب بجميع الدول أن تعمل على تمكين المرأة، بسبل منها بذل جهود بناء قدرات المرأة، حسب الاقتضاء، لتشارك في تصميم الجهود المبذولة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وفي الاضطلاع بتلك الجهود؛ |
5. Calls upon all States to empower women, including through capacity-building efforts, as appropriate, to participate in the design and implementation of disarmament, non-proliferation and arms control efforts; | UN | 5 - تهيب بجميع الدول أن تعمل على تمكين المرأة، بسبل منها بذل جهود بناء قدرات المرأة، حسب الاقتضاء، لتشارك في تصميم الجهود المبذولة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وفي الاضطلاع بتلك الجهود؛ |
Each Government that is a recipient of UNEP capacitybuilding and technology support efforts should endeavour to use effectively the capacity or technology acquired through training or other capacitybuilding efforts and to sustain the capacity or technology after such efforts have been completed. | UN | 25 - تقوم كل حكومة متلقية لجهود دعم بناء القدرات والتكنولوجيا التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تجاهد من أجل الاستخدام الفعال للقدرات أو التكنولوجيا التي تحوزها وذلك عن طريق التدريب، أو أي جهود بناء قدرات أخرى، وأن تحافظ على القدرات أو التكنولوجيا بعد إنتهاء مثل تلك الجهود. |