"جوانب إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • aspects of the administration
        
    • aspects of the management
        
    • management aspects
        
    • aspects of management
        
    • aspects of managing
        
    • aspects of administration
        
    • aspects of governance
        
    Comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia UN تقييم شامل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    We commend New Zealand and the other countries of the region that have come forward to provide assistance in all aspects of the administration of the Territory. UN ونثني على نيوزيلندا والبلدان اﻷخرى في المنطقة التي تقدمت بالمساعدة في جميع جوانب إدارة هذا اﻹقليم.
    A human resources plan integrates various aspects of the management of staff, systems and practices that impact on the entity's results. UN وخطة الموارد البشرية تدمج معاً مختلف جوانب إدارة الموظفين والنظم والممارسات التي تؤثر على ما يحققه الكيان من نتائج.
    I would also like to touch upon some aspects of the management of our Organization. UN وأود أيضا أن أتطرق إلى بعض جوانب إدارة منظمتنا.
    UNV supported strengthening volunteer management aspects of the initiative. UN وقدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم لتعزيز جوانب إدارة شؤون المتطوعين للمبادرة.
    147. A human resources plan integrates various aspects of management of staff, systems and practices that affect the entity's results. UN 147 - وأي خطة للموارد البشرية هي تجميع لمختلف جوانب إدارة شؤون الموظفين والنظم والممارسات التي تؤثر على نتائج الكيان.
    Developing countries therefore need the capacity and administrative structure to deal effectively with all aspects of managing their external debt. UN ولذا تحتاج البلدان النامية إلى القدرة والهيكل اﻹداري اللازمين للتصدي بشكل فعال لكل جوانب إدارة دينها الخارجي.
    Comprehensive evaluation of all aspects of the administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) UN تقييم شامـل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمــم المتحــدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    His Government looked forward to the Secretary-General's (Mr. Gokhale, India) report on all aspects of the administration and management of UNTAC, with a view to the utilization of that experience in other peace-keeping operations. UN وتتطلع حكومته إلى تقرير اﻷمين العام بشأن جميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بغية استخدام تلك الخبرة في عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    In this connection, the Advisory Committee requested the Secretary-General to include information on losses, through any means, of assets of peacekeeping operations which had occurred in the past three years in his report to the General Assembly on all aspects of the administration and management of UNTAC. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة عن جميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، معلومات عن الخسائر التي لحقت بأصول عمليات حفظ السلام، بأي طريقة كانت، في السنوات الثلاث اﻷخيرة.
    All aspects of the administration of ECE, including personnel and financial control, are also the responsibility of the Special Assistant and Secretary of the Commission. UN وجميع جوانب إدارة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما في ذلك الرقابة على الموظفين والرقابة المالية تقع أيضا في نطاق مسؤولية المساعد الخاص وأمين اللجنة.
    Reform of domestic violence laws and improvements in practice to increase women's security, are high priorities, along with aspects of the administration of child maintenance. UN ولإصلاح قوانين مكافحة العنف الأسري وإجراء تحسينات في الممارسات وزيادة أمن المرأة مكانة عالية بين الأولويات، ومعها جوانب إدارة نفقة إعالة الأطفال.
    The new structures will provide a forum in which policy issues affecting system-wide aspects of the management of human and financial resources can be discussed in a coordinated fashion. UN وستوفر الهياكل الجديدة محفلا يمكن في إطاره أن تناقش بصورة منسقة السياسة التي تمس جوانب إدارة الموارد البشرية والمالية على نطاق المنظومة.
    45. The talent management project has made progress in addressing several aspects of the management of the Secretariat's human resources. UN 45 - وحقق مشروع إدارة المواهب تقدما في معالجة العديد من جوانب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    The Administrator of UNDP was to be accountable for all aspects of the management and operations of the Fund and a Consultative Committee would advise the Administrator on all policy matters relating to the activities of the Fund. UN ويكون مدير برنامج اﻷمـم المتحـدة الانمائي مسؤولا عـن كافة جوانب إدارة وعمليات الصندوق وتقـوم لجنة استشارية بإسداء المشورة إلى مدير البرنامج بشأن جميع مسائل السياسة المتعلقـة بأنشطة الصندوق.
    Assembly resolutions and decisions, together with the views expressed by individual Member States during its debates, have combined with the reports submitted by the Secretary-General and the statements made on his behalf to make up a true dialogue between the Assembly and the Secretary-General on all aspects of the management of the human resources of the Organization. UN وقرارات الجمعية ومقرراتها، إلى جانب اﻵراء التي أعربت عنها فرادى الدول اﻷعضاء في أثناء مناقشاتها، قد تضافرت مع التقارير المقدمة من اﻷمين العام والبيانات التي أدلِي بها نيابة عنه بحيث صار هناك حوار حقيقي بين الجمعية واﻷمين العام بشأن جميع جوانب إدارة الموارد البشرية للمنظمة.
    Generally, settlements cannot even provide for the water management aspects of a healthy environment and the prevention of water damage. UN وبصفة عامة، لا يمكن للمستوطنات أن تتيح حتى جوانب إدارة المياه من أجل بيئة صحية ومقاومة الأضرار الناجمة عن المياه.
    To improve the overall efficiency and delivery of all administrative and management aspects of the Programme, the secretariat would benefit from an increase in human resources for the following tasks: UN ولتحسين الكفاءة الكلية وتنفيذ جميع جوانب إدارة البرنامج وتصريف شؤونه، يمكن للأمانة أن تستفيد من الزيادة في الموارد البشرية للقيام بالمهام التالية:
    The need to make mediation processes more inclusive of the broader society has focused new attention on the process management aspects of mediation, such the creation of different mechanisms to facilitate participation of and communication with the public. UN وأدت الحاجة إلى جعل عمليات الوساطة أكثر شمولا للمجتمع الأوسع نطاقا إلى تركيز اهتمام جديد على جوانب إدارة العمليات في مجال الوساطة، من قبيل إنشاء آليات متعددة لتيسير المشاركة والتواصل مع الجمهور.
    There were also various external speakers and participants who presented thought-provoking sessions on various aspects of management learning and leadership development. UN وحضر أيضا عدة متحدثين ومشاركين خارجيين قدموا مداخلات تدعو إلى إعمال الفكر بشأن مختلف جوانب إدارة التعلم وتنمية القدرة القيادية.
    (h) The executive heads would be responsible for selection, evaluation and other aspects of managing the members of the Service. UN (ح) سوف يضطلع الرؤساء التنفيذيون بالمسؤولة عن الاختيار والتقييم وغير ذلك من جوانب إدارة أفراد الفئة.
    (t) Report of the Secretary-General on the comprehensive evaluation of all aspects of administration and management of the United Nations Transitional Authority in Cambodia; A/49/___. UN )١٦٨( A/49/714. )ر( تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل لجميع جوانب إدارة وتنظيم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا)١٦٩(؛
    The Board is responsible for all aspects of governance of the Foundation. UN والمجلس مسؤول عن جميع جوانب إدارة المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus