To assess Arab policies in the light of international changes, identify successes and failures and answer the question: are these policies still valid or not? | UN | :: تقييم السياسات العربية في ضوء المتغيرات الدولية وتحديد جوانب النجاح والفشل وهل ما زالت هذه السياسات صالحة أم لا؟ |
successes and lessons learned in the Southern African experience will be shared and discussed with participants. | UN | وسيتم إطلاع المشاركين على جوانب النجاح في تجربة الجنوب الأفريقي والدروس المستفادة منها ومناقشتها معهم. |
Two important successes have been developments in: | UN | وتمثل جانبان مهمان من جوانب النجاح في حدوث تطورات في: |
We must endeavour to distinguish between successes and failures and how to deal with the causes of such failures. | UN | ونحن في حاجة إلى آلية لمتابعة ما يصدر عن هذه الجمعية من قرارات وإبراز جوانب النجاح وتحديد أسباب الفشل وكيفية معالجتها. |
These successes will further limit the insurgents' access to funding from the drug " business " . | UN | وسوف يكون من شأن جوانب النجاح المذكورة تقييد إمكانية حصول المتمردين على التمويل الآتي من تجارة المخدرات. |
The report shall identify successes, good practices and challenges, and make observations for the implementation of the Convention. | UN | ويحدّد التقرير جوانب النجاح والممارسات الجيدة والتحدِّيات المواجَهة، ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
The report shall identify successes, good practices and challenges, and make observations for the implementation of the Convention. | UN | ويحدّد التقرير جوانب النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة ويقدّم ملاحظات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Ghana and Uganda can be added as recent examples of successes in rehabilitation of their economies. | UN | ويمكن اضافة غانا وأوغندا كمثالين أخيرين على جوانب النجاح في إنعاش اقتصاداتهما. |
We also wish to recall our observation of last year in which we underlined that the report should critique the successes and failures of the Organization. | UN | ونود كذلك أن نذكر بملاحظاتنا في السنة الماضية التي أكدنا فيها أن التقرير ينبغي أن يلقي نظرة ناقدة على جوانب النجاح والفشل للمنظمة. |
A great deal has been accomplished with relatively modest investments and must count as one of the real successes in global development efforts. | UN | فقد جرى إنجاز قدر كبير باستثمارات متواضعة نسبيا، ويجب أن يحتسب ذلك كواحد من جوانب النجاح الحقيقية في جهود التنمية العالمية. |
The successes and failures of the Organization are the successes and failures of the States that make it up. | UN | وإن جوانب النجاح والفشل للمنظمة هي جوانب النجاح والفشل للدول التي تتألف منها. |
The workshops should attempt to highlight both successes and failures, and that which could be accomplished by Governments at the international, national and local levels. | UN | ودعيت حلقات العمل الى ابراز جوانب النجاح والفشل على حد سواء وما يمكن أن تحققه الحكومات على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية. |
Despite its vital role and benefits in driving development successes, South-South cooperation continued to face challenges. | UN | وعلى الرغم من الدور الحيوي الذي يؤديه التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفوائده في دفع عجلة جوانب النجاح في التنمية، فإنه ما زال يواجه تحديات. |
The review also indicated that a study of sister organizations should be conducted to provide a comparative analysis, focusing on shared successes and means to overcome common challenges. | UN | وأشار الاستعراض أيضا إلى أنه ينبغي إجراء دراسة للمنظمات الشقيقة لتوفير تحليل مقارن يركِّز على جوانب النجاح المشتركة وسبل التغلب على التحديات المشتركة. |
Such desk review shall entail an analysis of the response focused on measures taken to implement the Convention and on successes in and challenges of such implementation. | UN | ويتضمّن هذا الاستعراض المكتبي تحليلا للرد، يركِّز على التدابير المتَّخذة لتنفيذ الاتفاقية وعلى جوانب النجاح في تنفيذها والتحديات التي اعترضت سبيله. |
The desk review shall entail an analysis of the response focused on measures taken to implement the Convention and the Protocols thereto and on successes in and challenges of implementation. | UN | ويتضمّن الاستعراض المكتبي تحليلا للردود، يركِّز على التدابير المتَّخذة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وعلى جوانب النجاح في تنفيذها والتحدّيات التي اعترضت سبيله. |
The review identifies successes and failures. | UN | يحدد الاستعراض جوانب النجاح واﻹخفاق. |
Similarly, the first decade of the new millennium should be able to build on the successes, failures and new challenges of the 1990s. | UN | وينبغي بالمثل أن يستفيد العقد الأول من الألفية الجديدة من جوانب النجاح والإخفاق والتحديات الجديدة التي شهدتها التسعينات. |
ICDP builds on the successes of earlier projects and focuses on social infrastructure and livelihood development, depending on the specific needs of villages. | UN | وقد استفاد من جوانب النجاح التي حققتها المشاريع السابقة، ويركِّز على تنمية البنية التحتية الاجتماعية وسبل كسب الرزق تبعا للاحتياجات المحددة للقرى. |
- Focused reports might limit opportunities for States parties to highlight successes in implementation and best practices, | UN | - التقارير المركزة يمكن أن تحد من الفرص المتاحة أمام الدول الأطراف لإبراز جوانب النجاح وأفضل الممارسات؛ |