Such a review would help ensure that the meetings provide a formal opportunity to assess the status of implementation and impact of all the aspects of the Programme of action. | UN | وسيساعد هذا الاستعراض على ضمان أن تتيح الاجتماعات فرصة رسمية لتقييم حالة تنفيذ جميع جوانب برنامج العمل وتأثيرها. |
In all aspects of the Programme of work, however, the central role of Governments in setting priorities and ensuring compliance must be emphasized. | UN | إلا أنه ينبغي التشديد على الدور المركزي للحكومات في مجال تحديد الأولويات وضمان الإمتثال في جميع جوانب برنامج العمل. |
Monitoring and evaluation remained important aspects of the Programme. | UN | ولا يزال الرصد والتقييم جانبين هامين من جوانب برنامج ميانمار. |
The need to analyse some aspects of the Programme of Action according to the context of each country was pointed out. | UN | وأُشير إلى ضرورة تحليل بعض جوانب برنامج العمل وفقاً لسياق كل بلد. |
103. Following Executive Board adoption of the decision on the intercountry programme, the delegation of the United States of America noted its concerns about certain aspects of the ICPD Programme of Action and ICPD+5. | UN | 103 - وفي إثر اتخاذ المجلس التنفيذي المقرر المتعلق بالبرنامج المشترك بين الأقطار، أعرب وفد الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقه إزاء بعض جوانب برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات. |
:: Improve mechanisms for the sharing of information and coordination between the specialized parliamentary committees concerned with different aspects of the Programme of Action | UN | :: تحسين آليات تبادل المعلومات والتنسيق فيما بين اللجان البرلمانية المتخصصة المعنية بمختلف جوانب برنامج عمل اسطنبول |
137. The responses draw attention to several new initiatives taken by United Nations organizations and agencies to implement aspects of the Programme of Action. | UN | ١٣٧ - وتوجه الاستجابات الانتباه الى عدة مبادرات جديدة اتخذتها منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة لتنفيذ جوانب برنامج العمل. |
We were very pleased to work closely with our Pacific neighbours, developing common positions on various aspects of the Programme of Action, both at the Preparatory Committee sessions and as the Conference's Main Committee completed work on the Programme of Action. | UN | وقد سرﱠنا جدا أن نعمل عن كثب مع جيراننا من الدول الجزرية في المحيط الهادئ، وأن نصيغ مواقف مشتركة تجاه شتى جوانب برنامج العمل، سواء في جلسات اللجنة التحضيرية أو جلسات اللجنة الرئيسية للمؤتمر التي استكملت وضع برنامج العمل. |
This would help to ensure that the Global Programme of Action provides an effective platform for agreeing on and monitoring the work of the partnerships set out under component A, in addition to other aspects of the Programme of work. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد في كفالة قيام برنامج العمل العالمي بتوفير المنبر الفعال للاتفاق على عمل الشراكات المبين تحت المكون ألف ورصده، بالإضافة إلى جوانب برنامج العمل الأخرى. |
Here we repeat the suggestion that a database be established within the framework of the Office for Disarmament Affairs for the publication of best practices on various aspects of the Programme of Action. | UN | ونكرر هنا الاقتراح الداعي إلى إنشاء قاعدة بيانات في إطار مكتب شؤون نزع السلاح لنشر أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف جوانب برنامج العمل. |
The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015. |
The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015. |
Periodic briefings were held by the President of the Council to deal with aspects of the Programme for April. | UN | وأجرى رئيس المجلس إحاطات دورية تناول فيها جوانب برنامج العمل لشهر نيسان/أبريل. |
During the year under review, the various aspects of the Programme of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity were successfully implemented by OAU under the leadership of its newly appointed Secretary-General. | UN | خلال السنة المشمولة بالاستعراض، نفذت منظمة الوحدة الأفريقية شتى جوانب برنامج التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بنجاح تحت قيادة أمينها العام الذي عين مؤخرا. |
In all aspects of the Programme of work, however, the central role of Governments in setting priorities and ensuring compliance must be emphasized. | UN | إلا أنه ينبغي التشديد على الدور المركزي للحكومات في مجال تحديد الأولويات وضمان الامتثال وذلك في جميع جوانب برنامج الأعمال. |
Unfortunately, many aspects of the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order (resolution 3202 (S-VI)) were never implemented. | UN | لكن من المؤسف أن العديد من جوانب برنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد (القرار 3202 (دإ-6) لم تنفذ أبدا. |
SUGGEST the establishment of a database, within the framework of the Department for Disarmament Affairs, in consultation with United Nations Member States, for publication of best practices on different aspects of the Programme of Action, and call upon Member States in a position to do so, to contribute to such establishment; | UN | اقتراح وضع قاعدة بيانات في إطار إدارة شؤون نزع السلاح وبالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بهدف نشر الممارسات المثلى المتعلقة بمختلف جوانب برنامج العمل، وتوجيه نداء إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي يمكنها المساهمة في وضع قاعدة البيانات هذه على أن تفعل ذلك؛ |
48. The secretariat plans to hold a third symposium in the coming year, again in cooperation with other intergovernmental organizations if possible, on aspects of the Programme of further work set out in the 1998 report of the Working Group. | UN | 48- وتعتزم الأمانة عقد ندوة ثالثة في العام القادم، أيضاً بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى إن أمكن، بشأن جوانب برنامج الأعمال المقبلة الوارد في تقرير الفريق العامل لعام 1998. |
The Programme of Action recognizes that the problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment and health are directly related to the purpose of the ICPD and, as such, the distinctive perspective of indigenous peoples is reflected in all aspects of the Programme of Action. | UN | ويسلم برنامج العمل بأن المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والصحة هي مشاكل متصلة مباشرة بالغرض من المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومن ثم، فإن المنظور المتميز للسكان الأصليين ينعكس في جميع جوانب برنامج العمل. |
83. IOM viewed its cooperation with the United Nations, like its contribution to the implementation of the migration-related aspects of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, as deriving from its own constitutional mandate. | UN | ٨٣ - والمنظمة الدولية للهجرة تعتبر أن تعاونها مع اﻷمم المتحدة منبثق عن ولايتها اﻷساسية، شأنه في ذلك شأن مساهمتها في تنفيذ جوانب برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجال الهجرة. |
116. Following the Executive Board's adoption of the decision on the MYFF, the delegation of the United States of America noted its concerns about certain aspects of the ICPD Programme of Action and ICPD+5. | UN | 116- وفي إثر اتخاذ المجلس التنفيذي المقرر المتعلق بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، أبدى وفد الولايات المتحدة الأمريكية قلقه بشأن بعض جوانب برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات. |