"جودة الأغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • food quality
        
    • quality of the food
        
    • the quality of food
        
    (iii) Develop food testing facilities, processing equipment and improved storage techniques, to enhance food quality and safety; UN ' 3` استحداث مرافق لاختبار الأغذية ومعدات التجهيز، وتحسين أساليب التخزين، لزيادة جودة الأغذية وأمنها؛
    food quality and Safety Strategy, adopted in 2006; UN استراتيجية جودة الأغذية وسلامتها، اعتمدت في عام 2006؛
    It will also have an impact on food quality and food safety inspections, and on the coordination of food deliveries to troop locations. UN كما سيكون له تأثير على عمليات فحص جودة الأغذية وسلامة الأغذية، وعلى تنسيق عمليات تسليم الغذاء إلى مواقع القوات.
    The assessment reports also confirm the existence of inadequate equipment and materials in the food quality control laboratories for performing normal quality control tests. UN وتؤكد تقارير التقييم أيضا وجود معدات ومواد في مختبرات مراقبة جودة الأغذية غير ملائمة لإجراء اختبارات مراقبة الجودة العادية.
    The Advisory Committee stressed that the key indicators used to measure the performance of rations contractors must include the quality of the food provided and its timely availability. UN وشددت اللجنة الاستشارية على أن المؤشرات الرئيسية المستخدمة لقياس أداء متعهدي تقديم حصص الإعاشة يجب أن تشمل جودة الأغذية المقدمة وتوفرها في الوقت المناسب.
    The foundation for healthier eating by the population is improving the quality of food. UN 456- يسود اتجاه بين السكان إلى اختيار الطعام الأنسب للصحة؛ وأدى هذا الاتجاه إلى تحسين جودة الأغذية.
    Of greatest concern are the lack of reagents and the state of the laboratory equipment, allowing only basic food quality tests, which are subject to inaccuracies. UN وأكثر ما يثير القلق هو عدم وجود المواد الكاشفة وحالة معدات المختبرات، التي تسمح بإجراء اختبارات مراقبة جودة الأغذية الأساسية فقط، والتي تكون بدورها عرضة لعدم الدقة.
    63. Concern about the issue of food quality control was voiced by the local authorities. UN 63 - وأعربت السلطات المحلية عن قلقها بصدد مسألة مراقبة جودة الأغذية.
    3. Nutrition, food quality and safety promotion UN 3 - تعزيز التغذية وتأمين جودة الأغذية وسلامتها
    74. A range of technical assistance projects continues to be implemented by FAO in the areas of nutrition and food quality and safety. UN 74 - تواصل الفاو تنفيذ مجموعة من مشاريع المساعدة التقنية في مجالات التغذية وتأمين جودة الأغذية وسلامتها.
    WFP is also giving added focus to food quality in order to prevent micronutrient deficiencies, one of the significant factors contributing to high malnutrition rates. UN كما يولي برنامج الأغذية العالمي تركيزا إضافيا على جودة الأغذية من أجل منع حالات النقص في المغذيات الصغرى، وهو أحد أكبر العوامل المساهمة في ارتفاع معدلات سوء التغذية.
    Hence there was room for Montenegro to cooperate successfully with UNIDO as well as with other international players and countries in South-Eastern Europe in creating an economically sustainable, healthy and clean environment; it had already supported UNIDO regional projects on food quality control and protection from industrial pollution. UN فهناك من ثم مجال لأن يتعاون الجبل الأسود بنجاح مع اليونيدو وكذلك مع سائر الجهات الفاعلة والبلدان في أوروبا الجنوبية الشرقية في إنشاء بيئة مستدامة اقتصادياً وصحية ونظيفة. وقد دعم بالفعل مشاريع اليونيدو الإقليمية بشأن مراقبة جودة الأغذية والحماية من التلوث الصناعي.
    food quality and safety UN جودة الأغذية وسلامتها
    The Committee points out, however, that proper management procedures and practices, such as increased competition during the bidding process and tighter control at the various stages of food production and transportation, should be the main tool in improving food quality in rations. UN بيد أن اللجنة تشير إلى أن إجراءات وممارسات الإدارة السليمة، من قبيل زيادة التنافس خلال عملية طلب العطاءات وفرض رقابة أكثر صرامة على شتى مراحل إنتاج ونقل الأغذية، ينبغي أن تكون الأداة الأساسية في تحسين جودة الأغذية في حصص الإعاشة.
    228. The Administration agreed with the Board's recommendation that missions monitor and evaluate rations contractors' quality management systems to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with acceptable standards. UN 228 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعمل البعثات على رصد وتقييم أنظمة ضبط الجودة التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة بغرض كفالة مطابقة جودة الأغذية والشروط الصحية للمعايير المقبولة.
    Finally, regarding " Participation of farmers in food quality schemes " , a total of 647 applications were received, out of which 138 were submitted by women and 114 of these applications were approved. UN وأخيراً، بالنسبة لبرنامج " مشاركة المزارعين في برامج جودة الأغذية " ، ورد ما مجموعه 647 طلباً، من بينها 138 طلباً مقدماً من النساء تم قبول 114 طلباً منها.
    The report also defines food quality loss or waste as the decrease of a quality attribute of food linked to the degradation of the product, at all stages of the food chain from harvest to consumption. UN ويعرّف التقرير أيضا الخسارة أو الهدر في جودة الأغذية بأنه التراجع في أحد مواصفات جودة الأغذية الناشئ عن الفساد الذي يصيب المنتَج في جميع مراحل السلسلة الغذائية، من الحصاد إلى الاستهلاك(31).
    35. In addition to activities related to the EU - ACP programme, the secretariat continued to implement technical assistance packages to helping developing countries' agri-food products meet sanitary and phytosanitary (SPS) requirements, and food quality and safety standards. UN 35- بالإضافة إلى الأنشطة المرتبطة ببرنامج الاتحاد الأوروبي - بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، واصلت الأمانة تنفيذ برامج المساعدة التقنية لمساعدة المنتجات الزراعية والغذائية في البلدان النامية على تلبية المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية ومعايير جودة الأغذية وسلامتها.
    The measures that have particularly been utilized by women are: " Setting up of young farmers " , " Use of advisory services " , " Modernization of agricultural holdings " and " Participation of farmers in food quality schemes " . UN ومن التدابير التي تستفيد منها النساء على وجه الخصوص البرامج التالية: " إعداد المزارعين الشباب " ، و " الاستفادة من الخدمات الاستشارية " ، و " تحديث الممتلكات الزراعية " ، و " مشاركة المزارعين في برامج جودة الأغذية " .
    The Committee stresses, in this connection, that the key indicators used to measure the performance of the rations contractor must include the quality of the food provided and its timely availability. UN وتشدد اللجنة، في هذا الصدد، على أن المؤشرات الرئيسية المستخدمة في قياس أداء المتعاقد المكلف بحصص الإعاشة يجب أن تشمل جودة الأغذية المقدمة وتوفيرها في حينها.
    The Committee stresses that the key indicators used to measure the performance of rations contractors must include the quality of the food provided and its timely availability. UN وتشدد اللجنة على أن المؤشرات الرئيسية المستخدمة لقياس أداء أصحاب عقود حصص الإعاشة يجب أن تشمل جودة الأغذية المقدمة وتوفرها في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus