"جورجيا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Georgia to
        
    • Georgia for
        
    • of Georgia
        
    • Georgia on
        
    • UNOMIG
        
    • Georgia's
        
    Amnesty International urged Georgia to give prompt effect to these recommendations. UN وحثت منظمة العفو الدولية جورجيا على تفعيل هذه التوصيات بسرعة.
    By its actions Russia forced Georgia to stop its aggression and return its warriors to barracks. UN واستطاعت روسيا بما قامت به من عمل إجبار جورجيا على وقف عدوانها وإعادة محاربيها إلى الثكنات.
    That had nothing to do with making a judgement on the ability of Georgia to pay its assessed contributions. UN وليس لذلك أي علاقة بإصدار حكم على مقدرة جورجيا على سداد اشتراكاتها.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia for its replies and invited the members of the Committee to ask additional questions. UN 15- الرئيس شكر أعضاء وفد جورجيا على ما قدموه من ردود ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    In Georgia, for example, UNV volunteers were instrumental in building up national capacity for conflict resolution through the training of representatives of civil society groups. UN وفي جورجيا على سبيل المثال، أدى متطوعو الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز القدرة الوطنية على حل الصراعات عن طريق تدريب ممثلي أفرقة المجتمع المدني.
    There is overwhelming evidence that all these terror attempts were masterminded and undertaken from the occupied regions of Georgia by Federal Security Service and Main Intelligence Directorate officials, whose identities are established. UN وثمة أدلة دامغة على أن التدبير لجميع هذه المحاولات الإرهابية وتنفيذها يجريان من المناطق المحتلة من جورجيا على يد مسؤولين في دائرة الأمن الاتحادي ومديرية الاستخبارات العامة، ثبتت هوياتهم.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate Georgia on its election as a member of the United Nations Commission on International Trade Law. UN الرئيس: أهنئ جورجيا على انتخابها عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    He urged the political leadership of Georgia to finalize the adoption of the Strategy and to proceed to its implementation through a concrete action plan as a matter of priority. UN وحثّ القيادة السياسية في جورجيا على الانتهاء من اعتماد هذه الاستراتيجية والمضي قدماً في تنفيذها بواسطة خطة عمل محددة.
    The change of leadership in Tbilisi has injected renewed vigour into the efforts of the Government of Georgia to resolve the country's internal conflicts. UN فالتغيير الذي طرأ على القيادة في تبليسي أعطى شحنة جديدة لعزم حكومة جورجيا على حل الصراعات الداخلية.
    It encouraged Georgia to continue strengthening measures to address these issues. UN وشجعت جورجيا على مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى معالجة هذه القضايا.
    6. Encourages the Government of Georgia to continue to cooperate in the field of advisory services; UN ٦- تشجع حكومة جورجيا على مواصلة التعاون في ميدان الخدمات الاستشارية؛
    It also regretted the instances of injury or loss of life in recent mining accidents, and encouraged Georgia to take measures promptly to ensure the health and safety of all workers. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لحدوث حالات إصابة أو وفاة في الحوادث الأخيرة التي وقعت في قطاع التعدين، وشجعت جورجيا على اتخاذ التدابير الكفيلة بضمان الحفاظ على صحة وسلامة جميع العمال بسرعة.
    35. Italy encouraged Georgia to continue reforms as well as its work with civil society. UN 35- وشجعت إيطاليا جورجيا على المضي في الإصلاحات وفي عملها مع المجتمع المدني.
    77. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Georgia for its prompt reply and welcomes the fact that an investigation has been ordered. UN 77- ويرغب المقرر الخاص في أن يشكر حكومة جورجيا على ردها السريع وهو يرحب بأن الأوامر قد صدرت بإجراء تحقيق.
    114. The Committee thanks the delegation of Georgia for its introductory remarks and for its constructive dialogue with the Committee. UN ١١٤ - وتشكر اللجنة وفد جورجيا على الملاحظات التمهيدية التي قدمها وعلى حواره البنﱠاء مع اللجنة.
    We strongly believe that the General Assembly should express itself on this matter, and we thank the delegation of Georgia for its constructive work and flexibility in preparing the text before us today. UN نعتقد بقوة أن الجمعية العامة ينبغي لها إبداء رأيها بشأن هذه المسألة ونشكر وفد جورجيا على عمله البناء ومرونته في إعداد النص المعروض علينا اليوم.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Georgia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جورجيا على البيان الذي أدلى به من فوره.
    More than a year ago, the United Water Supply Company of Georgia was set up on the basis of our 62 municipal water supply enterprises. UN منذ أكثر من سنة، تم تأسيس الشركة المتحدة لإمدادات المياه في جورجيا على أساس 62 مشروعا بلديا لإمدادات المياه لدينا.
    I am speaking of Georgia's aggression against South Ossetia and the consequences to which it has given rise. UN إنني أعني عدوان جورجيا على أوسيتيا الجنوبية والعواقب التي أدى إليها.
    Government of Georgia's agreement to managed transition strategy; UN موافقة حكومة جورجيا على استراتيجية فترة الانتقال المنظمة؛
    5. Ms. Shalev congratulated Georgia on the adoption of a Patients' Rights Act and enquired about its content. UN 5 - السيدة شالوف: هنأت جورجيا على اعتماد قانون حقوق المرضى وتساءلت عن محتواه.
    We're gonna do "Georgia on My Mind." Would you like to come over and play? Open Subtitles نحن سَنَعمَلُ "جورجيا على بالي." هَلْ أنت توَدُّ أَنْ تَجيءَ وتَلْعبَ؟
    To the disappointment of the international community and Georgia, and to the detriment of regional stability, UNOMIG has now been terminated. UN وقد أنهيت الآن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على حساب الاستقرار الإقليمي أمام خيبة أمل المجتمع الدولي وجورجيا.
    Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. UN وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus