It's a signal booster for when the guys go underground. | Open Subtitles | ومن هو الداعم إشارة لحين الرجال في جوف الأرض. |
Brines are very salty because they are composed largely of sodium-laden waters that are mixed with the oil underground. | UN | والمحلول الملحي شديد الملوحة لأنه مركب من مياه محملة بكمية كبيرة من الصوديوم ومختلطة مع النفط في جوف الأرض. |
Work is currently being undertaken on assessing the underground hydrological system in an effort to better map how ground water pollution may pose a threat to the coral reef. | UN | والعمل جار الآن في تقييم النظام الهيدرولوجي في جوف الأرض في محاولة للحصول على صورة أفضل للكيفية التي قد يُشكِل بها تلوث المياه الجوفية خطرا على الأرصفة المرجانية. |
Under the Programme for the Closure of underground and Opencast Mines up to the Year 2000, it is proposed to lay off some 54,000 miners. | UN | فبموجب برنامج إغلاق مناجم التعدين في جوف الأرض ومناجم التعدين السطحي المكشوفة حتى سنة 2000، يُعتزم تسريح نحو 000 54 شخص من عمال المناجم. |
Currently available drilling and coring devices need to be further developed in order to make seafloor drilling to depths of 50 to 100 metres possible and to provide reliable information on the depth and extent of polymetallic sulphide deposits. | UN | وتحتاج المعدات المستخدمة حاليا في الحفر وأخذ عينات من جوف الأرض إلى مزيد من التطوير بحيث تتيح الحفر في البحر إلى أعماق تتراوح بين 50 مترا و 100 متر والحصول على معلومات موثوقة عن عمق الرواسب الكبريتيدية المتعددة المعادن ونطاقها. |
Often caches of thousands of munitions were found with individual rounds wrapped in plastic and stored in watertight containers, buried underground and carefully camouflaged to avoid detection. | UN | وكثيراً ما عُثر على مخابئ لآلاف الذخائر تحتوي على مقذوفات مغلفة بالبلاستيك كل على حدة ومخزنة في حاويات مقاومة للمياه مدفونة في جوف الأرض ومموهة لتفادي اكتشافها. |
(d) underground mining operations: hydraulic fluids and earthing coils; | UN | (د) عمليات التعدين في جوف الأرض: السوائل الهيدروليكية ووضع ملفات وأسلاك موصلة أرضية؛ |
Several speakers noted that small island States faced not only resource constraints but also geophysical limitations in the lack of secure, leak-proof, deep underground environments for the storage of mercury. | UN | وأشار العديد من المتكلمين إلى أن الدول الجزرية الصغيرة تواجه نقصاً في الموارد ليس هذا فحسب بل وتعاني من صعوبات جغرافية وطبيعية تتمثل في عدم وجود بيئات عميقة في جوف الأرض مأمونة ومنيعة من التسرب لتخزين الزئبق. |
Several speakers noted that small island States faced not only resource constraints but also geophysical limitations in the lack of secure, leak-proof, deep underground environments for the storage of mercury. | UN | وأشار العديد من المتكلمين إلى أن الدول الجزرية الصغيرة تواجه نقصاً في الموارد ليس هذا فحسب بل وتعاني من صعوبات جغرافية وطبيعية تتمثل في عدم وجود بيئات عميقة في جوف الأرض مأمونة ومنيعة من التسرب لتخزين الزئبق. |
(d) underground mining operations: hydraulic fluids and earthing coils; | UN | (د) عمليات التعدين في جوف الأرض: السوائل الهيدرولكية ووضع الوشائع (الملفات في الأرض)؛ |
A repository is an underground installation for the disposal of nuclear material, such as spent fuel, usually located several hundred metres below ground level in a stable geological formation that ensures long term isolation of radionuclides from the biosphere. | UN | المستودع هو منشأة توجد في جوف الأرض لغرض التخلص من مواد نووية، مثل الوقود المستهلك، ويقع عادة على بعد عدة مئات من الأمتار تحت سطح الأرض في بنية جيولوجية ثابتة تكفل عزل النويدات المشعة عن المحيط الحيوي عزلا طويل الأجل. |
150. Professional careers in mining, geology and metallurgy have not held great appeal for women in Peru, but more professional women are gradually being employed in underground and surface mining, concentration plants, and foundries. | UN | 150- لا تجد المهن المتصلة بالمناجم والجيولوجيا والفلذات إقبالاً كبيراً من القطاع النسائي في بلدنا، في الوقت الحالي. غير أن مشاركة المرأة تتزايد تدريجياً في أعمال التعدين في جوف الأرض وعلى سطحها وفي مصانع تركيز وسبك المعادن. |
Examples include building sand dams to capture water from seasonal rivers in arid and semi-arid areas, underground rainwater harvesting using a combination of contour bunds and furrows with storage tanks dug below ground level within the furrows, and homes and offices fitted with `Freerain', an advanced rainwater harvesting system. | UN | ومن أمثلة ذلك بناء السدود الرملية للحصول على الماء من الأنهار الموسمية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وجمع مياه الأمطار من جوف الأرض باستخدام الجمع بين السدود الكنتورية والأخاديد، والخزانات المحفورة تحت مستوى سطح الأرض داخل الأخاديد، وبين البيوت والمكاتب المزودة ب`المطر الحر`، وهو نظام متقدم لجمع مياه الأمطار. |
It is understood in this connection that the provisions of this subparagraph are without prejudice to the conclusion of a Treaty resulting in the permanent banning of all nuclear test explosions, including all such explosions underground, the conclusion of which, as the Parties have stated in the preamble to this treaty, they seek to achieve. " | UN | ومن المفهوم في هذا الصدد أن أحكام هذه الفقرة الفرعية لا تخل بإبرام معاهدة تؤدي إلى حظر دائم لجميع التفجيرات التجريبية النووية، بما فيها جميع التفجيرات من هذا النوع التي تجرى في جوف الأرض والتي تسعى الأطراف إلى إبرامها كما صرحت بذلك في ديباجة هذه المعاهدة " . |
Still on subparagraph (a), the Special Rapporteur proposes to delete the word " underground " before a " geological formation " because a " geological formation " by its nature exists only in the underground even if some part of it might be exposed to the surface of the Earth. | UN | ومع ذلك، يقترح المقرر الخاص في الفقرة الفرعية (أ) [من النص الانكليزي] حذف كلمة ' ' underground`` الواردة قبل عبارة ' ' geological formation`` لأن التشكيلات الجيولوجية لا توجد بطبيعتها إلا في جوف الأرض وإن كان من الممكن أن يكون جزء منها مكشوفا على سطح الأرض. |
For detailed mapping of particular seafloor sites and precise small-scale sampling, including sampling of hydrothermal fluids at active black smoker chimneys, manned research submersibles or remotely operated vehicles are required, equipped with photographic and video systems, TV-guided grabs for controlled geological sampling and portable drilling and coring devices. | UN | ولوضع خرائط مفصلة لمواقع معينة في قاع البحر وأخذ عينات دقيقة على نطاق ضيق بما في ذلك أخذ عينات من السوائل الحرارية المائية في الفوهات النشطة التي ينبعث منها الدخان الأسود، لابد من توافر غطاسات البحث المأهولة أو مركبات تشغل من بعد تكون مجهزة بأنظمة للتصوير والفيديو وكباشات موجهة بالتلفزيون لمراقبة عمليات أخذ العينات الجيولوجية ومعدات محمولة للحفر وأخذ العينات من جوف الأرض. |