Soviet General Georgy Zhukov has himself filmed in the ruins Georgy Zhukov Soviet General Georgy Zhukov has himself filmed in the ruins | Open Subtitles | سمح الجنرال جوكوف بتصوير نفسه فى انقاض مركز مستشاريه الرايخ الهائل |
On the other side of the Volga, Zhukov is secretly putting together an entire army. | Open Subtitles | على الجانب الاخر من نهر الفولجا كان جوكوف ينظم جيشا كاملا بشكل سرى |
This enable Zhukov to reduce the number of troops in the Far East. | Open Subtitles | مكن هذا جوكوف من تقليل عدد قواته فى الشرق الاقصى |
"Gomulka told me a few years later that he had a conversation with Soviet Marshal Zhukov, who had been drinking. | Open Subtitles | أخبرني جومولكا بعد سنوات قليلة أنه تحاور مع المارشال السوفيتي جوكوف الذي كان في حالة سكر |
Zhukov said,'We were so well prepared that we could have been all over Poland in three days; | Open Subtitles | قال جوكوف: كان استعدادنا مكثفًا ما يتيح لنا السيطرة على بولندا كاملة في 3 أيام |
I don't believe you ever had a relationship with Zhukov. | Open Subtitles | لا أُصدّق أنه كانتِ لديكِ علاقة مع (جوكوف) أبدًا |
General Zhukov wanted me to let you know | Open Subtitles | الجنرال جوكوف أعطاها لك لأنه يعرفك جيدا |
Zhukov wants to trap the Wehrmacht on a pinsel movement. | Open Subtitles | اراد جوكوف محاصره القوات الالمانيه |
"Marshal Zhukov said, | Open Subtitles | "قسطنطين كوفال" الإدارة العسكرية السوفيتية قال المارشال جوكوف: |
Zhukov called the Battle Berlin one of most difficult of the war. | Open Subtitles | (وصف (جوكوف) معركة (برلين "بـ "واحدة من أصعب معارك الحرب بأسرها |
The delay was welcome, allowing the Zhukov to organize the defense of Moscow. | Open Subtitles | التأخير الذى جاء كخبراً سار، أعطى الفرصه ( ل ( جوكوف ) لتنظيم دفاعات مدينة ( موسكو |
Zhukov freed its Siberians. | Open Subtitles | جوكوف" يطلق العنان لفرقه السيبيريه" |
The first barrage was less efficient of what Zhukov waits; | Open Subtitles | الموجه الأولى للقصف كانت (أقل تأثيراً مما كان يأمل (جوكوف |
In its place it was marshal Georgi Zhukov, that one would come to become of great commanders of the war. | Open Subtitles | ( وعين بدلاً منه مارشال ( جورجى جوكوف والذى سيصبح لاحقاً واحداً مـن أعظم قادة هـذه الحرب |
Viktor Zhukov was a great man who meant a great deal to you. | Open Subtitles | (فيكتور جوكوف) كان رجلًا عظيمًا وضع ظنًّا كبيرًا فيكِ |
I don't believe you ever had a relationship with Zhukov. | Open Subtitles | لا أُصدّق أنه كانت لديكِ علاقة بـ(جوكوف) أبدًا |
General Zhukov said it would get riskier now. | Open Subtitles | الجنرال (جوكوف) قال أن الأمر سيصبح أكثر خطورة الآن |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 26 April 2011 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Nikita Zhukov has been appointed deputy representative of the Russian Federation on the Security Council. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد نيكيتا جوكوف قد عين نائباً لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن. |
Mr. Zhukov (Russian Federation) (spoke in Russian): We are grateful to Special Representative of the Secretary-General Fernandez Amunategui for his briefing on the situation in Haiti. | UN | السيد جوكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إننا ممتنون للممثل الخاص للأمين العام فيرنانديز أموناتيغوي لإحاطته الإعلامية بشأن الحالة في هايتي. |
44. Mr. Zhukov (Russian Federation) said that there must be a fair and mutually acceptable solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas), achieved through bilateral negotiations between Argentina and the United Kingdom and taking into account the relevant General Assembly resolutions. | UN | 44 - السيد جوكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه يجب أن يكون هناك حل عادل ومقبول من الطرفين لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، يتحقق من خلال مفاوضات ثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، ويأخذ في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |