"جوهانسبرج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Johannesburg in
        
    • Johannesburg on
        
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    The need for the Global Programme of Action was reiterated at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002. UN 75 - أعيد تأكيد الحاجة إلى برنامج العمل العالمي أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002.
    Its recommendations on water and sanitation and human settlements had been submitted to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, and to the Governing Council of UN-Habitat. UN وقد قدمت توصيات بشأن المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرج في عام 2002، وإلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Cities such as Johannesburg in South Africa, Kuala Lumpur in Malaysia and Lima in Peru have, in recent years, restructured historical districts and marketplaces to accommodate both formal and informal trading, creating more vibrant and safer urban places. UN وقد أقدمت مدن، مثل جوهانسبرج في جنوب أفريقيا، وكوالالمبور في ماليزيا، وليما في بيرو، في السنوات الأخيرة، على إعادة هيكلة المراكز التاريخية والأسواق التجارية لتستوعب التجارة الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، مما خلق أماكن حضرية أكثر حركة وأماناً.
    . According to a report published in The Citizen (Johannesburg) on 15 January 1993, the ANC stated that the SADF planned to purchase a R5 million press for the printing of classified material. UN ٣٤١ - واستنادا إلى تقرير نشرته صحيفة The Citizen )جوهانسبرج( في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أعلن حزب المؤتمر الوطني الافريقي أن قوات دفاع جنوب افريقيا تزمع شراء مطبعة بمبلغ ٥ ملايين راند من أجل طباعة المواد السرية.
    As a preparatory initiative to the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002, UNEP invited the IRU to write a report on road transport's contribution to sustainable development comprising the IRU's strategy and achievements and the remaining challenges for the sector. UN :: كمبادرة تمهيدية مقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002، دعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاتحاد الدولي للنقل البري إلى كتابة تقرير عن مساهمة النقل البري في التنمية المستدامة يشمل استراتيجية الاتحاد وانجازاته والتحديات المتبقية أمام القطاع.
    At the fourth round of negotiations, extensive discussions laid the basis for deciding on technical and financial assistance at the final round of negotiations, due to be held in Johannesburg in December 2000. UN وفي الجولة الرابعة للمفاوضات، ساعدت المناقشات الموسعة في إرساء قواعد للبت في المساعدة التقنية والمالية في الجولة النهائية للمفاوضات المقرر عقدها في جوهانسبرج في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Time is running out and the agenda for the Rio +10 meeting is still unclear. With the exception of the treaty on persistent organic pollutants (POPs), finalized in Johannesburg in December 2000, there are no major environmental instruments being negotiated that will be ready in time for Rio +10. UN 15 - أخذ الوقت بالنفاد وما يزال جدول أعمال اجتماع ريو +10 غير واضح المعالم، فباستثناء معاهدة الملوثات العضوية الثابتة التي وضعت بصيغتها النهائية في جوهانسبرج في كانون الأول/ديسمبر 2000، لا يجري التفاوض بشأن صكوك بيئية رئيسية سوف تكون جاهزة في حينها بالنسبة لريو +10.
    Mr. Buccini outlined the stages of the negotiating process that led up to the approval of a draft convention text at the fifth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, held in Johannesburg in December 2000. UN 121- أوجز السيد بوتشيني مراحل عملية التفاوض التي أفضت إلى اعتماد مشروع نص الاتفاقية أثناء الدورة الخامسـة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعقودة في جوهانسبرج في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The African Group of negotiators was also given a briefing on the outcomes, with special emphasis on climate change, of the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment, held in Johannesburg in June 2008. UN وقدمت معلومات موجزة لفريق المفاوضين الأفارقة عن نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع تركيز خاص على تغير المناخ وهي الدورة التي عقدت في جوهانسبرج في حزيران/يونيه 2008.
    Although there are no legally binding requirements to support its implementation, the Strategic Approach received the endorsement of heads of State and Government at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, and at the 2005 World Summit, held in New York. UN على الرغم من عدم وجود اشتراطات ملزمة قانوناً لدعم تنفيذه، فإن النهج الاستراتيجي حظىَ بمصادقة رؤساء الدول والحكومات أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة، التي انعقدت في جوهانسبرج في 2002، والقمة العالمية 2005، التي انعقدت في نيويورك.
    7. The World Summit on Sustainable Development, (WSSD) held in Johannesburg in 2002, recognized key global priorities in sustainable patterns of consumption and production, cleaner production and co-efficiency, and waste prevention and minimization. UN 7 - أقرت القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في جوهانسبرج في عام 2002، أولويات عالمية رئيسية هي أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والإنتاج الأنظف والأكفأ ومنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى.
    The SAICM initiative was endorsed by the World Summit on Sustainable Development (the Johannesburg Summit) in Johannesburg in September 2002. UN 2 - وقد صادق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (قمة جوهانسبرج) المعقود في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002 على مبادرة بشأن وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    UNEP, in collaboration with the World Bank and the Government of Costa Rica, is also helping to develop a core set of national indicators as a follow-up to the implementation of the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development adopted at Johannesburg in August 2002. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع البنك الدولي وحكومة كوستاريكا كذلك بالمساعدة على تطوير مجموعة أساسية من المؤشرات الوطنية كمتابعة لتنفيذ مبادرة أمريكا اللاتينية والكاريبي من أجل التنمية المستدامة التي تم اعتمادها في جوهانسبرج في آب/أغسطس 2002.
    It was also a time when environment and human settlements had taken their rightful place at centre stage in the development arena in preparation for the 5-year review of the Cities Summit held in Istanbul in 1996 and the 10-year review of the Earth Summit held in Rio in 1992, designated as the World Summit for Sustainable Development and scheduled to be held in Johannesburg in 2002. UN وهو أيضاً وقت أخذت فيه البيئة والمستوطنات البشرية مكانهما الصحيح في وسط مسرح التنمية في الأعمال التحضيرية لاستعراض الخمس سنوات لقمة المدن التي عقدت في اسطنبول في عام 1996، واستعراض العشر سنوات لقمة الأرض التي عقدت في ريو دي جانيرو في عام 1992 الذي أطلق عليه اسم القمة العالمية للتنمية المستدامة والمقرر أن يعقد في جوهانسبرج في عام 2002.
    In that regard, new models of partnerships and cooperation between developed and developing countries had already been mapped out in the framework of the Multilateral Fund, in line with commitments adopted at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002. UN وفي هذا الصدد، وضعت نماذج جديدة للشراكات والتعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في إطار الصندوق متعدد الأطراف تمشياً مع الالتزامات التي اعتمدت في القمة العالمية للتنمية المستدامة التي عقدت في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002.
    In addition, an extraordinary experts meeting of the Contracting Parties to the Abidjan Convention was held backtoback with the twelfth session of the African Ministerial Conference on the Environment in Johannesburg in June 2008 to consider and decide on the recommendations for revitalizing the Abidjan Convention. UN وعلاوة على ذلك، عقد اجتماع استثنائي لخبراء الأطراف المتعاقدة في اتفاقية أبيدجان بالاقتران مع الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعنى بالبيئة في جوهانسبرج في حزيران/يونيه 2008 للنظر في التوصيات الخاصة بتنشيط اتفاقية أبيدجان، والبت في هذه التوصيات.
    49. Following the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, UNEP is promoting more sustainable product life-cycles and supply chains and is evolving its response. UN 49 - وسعياً لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرج في عام 2002، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالترويج لزيادة استدامة دورات حياة المنتجات وسلاسل الإمدادات ويقوم بتطوير استجاباته.
    Recalling further the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted in Johannesburg on 4 September 2002, which, among other things, emphasized that the international community should fully implement the outcomes of the decision on international environmental governance, as contained in decision SS.VII/1 of the Governing Council, UN وإذ يشير أيضاً إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، المعتمدة في جوهانسبرج في 4 أيلول/سبتمبر 2002، والتي شددت، ضمن جملة أمور، على ضرورة أن ينفذ المجتمع الدولي توصيات المقرر المتعلـق بأسلـوب الإدارة البيئيـة تنفيذاً كاملاً، على النحو الوارد في مقرر مجلس الإدارة دإ - 7/1،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus