No. I'm going to go watch a band called Baby Goya and the Nuclear Winters. | Open Subtitles | لا ، أنا ذاهبة لحضور حفل فرقة تسمى حبيبي جويا والشتاء النووي |
Whom do you think Goya is using as models for his angels? | Open Subtitles | من تعتقد ان جويا أستخدمه كنموذج لاجل ملائكته؟ |
UNAMID immediately notified the Government of the Sudan and began patrols and aerial search for the missing trucks and cargo. | UN | وقد أبلغت العملية المختلطة حكومة السودان بذلك على الفور وبدأت دوريات وبحثا جويا عن الشاحنات والشحنات المفقودة. |
The United States Government sheds crocodile tears for the Iraqi Kurds and maintains an illegal and unlawful aerial embargo on northern Iraq. | UN | إن الحكومة اﻷمريكية تذرف دموع التماسيح على اﻷكراد العراقيين وتفرض حظرا جويا غير قانوني وغير شرعي على شمال العراق. |
One of the first steps taken in this connection was to initiate the marking of the country's cultural property in 2001, beginning with the Joya de Cerén archaeological site, listed as a World Heritage Site. | UN | وإحدى الخطوات الأولى التي اتخذت في هذا الصدد كانت عبارة عن البدء في وضع علامات على الممتلكات الثقافية للبلد في 2001، ابتداء من الموقع الأثري جويا دي سيرين، المدرج كموقع للتراث العالمي. |
I'm reading Ted Joya's History of Jazz. Was she mentioned in there? | Open Subtitles | -انا اقراء تاريخ (تد جويا) لموسيقى الجاز هل هى مذكوره به؟ |
I assert before all of you that Goya is a valuable member of the Church. | Open Subtitles | قبل الكل منكم لو سمحتم جويا هو عضو ثمين من الكنيسة |
A most... a most marvelous work indeed, Goya. | Open Subtitles | في الغالب عمل أكثر من رائع في الحقيقة جويا |
Show Senor Goya to my study and kindly ask him to wait. | Open Subtitles | أرسل السينيور جويا إلى مكتبي وإطلب منه الإنتظار بلطف |
Are you aware of how many powerful enemies you have, Goya? | Open Subtitles | هل تعرف جويا كم عندك من الإعداء ؟ |
You're a God- fearing man, Goya, aren't you? | Open Subtitles | جويا أنت تخاف من الله أليس كذلك؟ |
In that regard, the Mission has provided security escorts and air support to Panel members for aerial reconnaissance missions. | UN | وفي هذا الصدد، وفرت البعثة مرافقة أمنية ودعما جويا لأعضاء الفريق إبان قيامهم بمهام استطلاع جوي. |
During this time the village came under 13 aerial attacks, and a total of about 50 bombs and rockets impacted on or near the village. | UN | وفي هذه الفترة، تعرضت القرية لما مجموعه 13 هجوما جويا وسقط عليها أو بجوارها ما يقرب من 50 قنبلة وصاروخا. |
In addition to ground inspections, the Group also conducted an aerial survey of the Tortiya region. | UN | وأجرى الفريق أيضا، إلى جانب عمليات التفتيش الأرضي، مسحا جويا لمنطقة تورتيا. |
aerial reconnaissance was also conducted on a regular basis by both Missions. | UN | ونفذت كلتا البعثتين أيضا استطلاعا جويا على أساس منتظم. |
Joya de Cerén Museum | UN | متحف جويا دي سيرين |
910. The discovery of the archaeological site of Joya de Cerén in 1979 opened up new perspectives for the understanding of the groups which inhabited the periphery of the area of Meso-American culture in the classical pre-Hispanic period. | UN | 910- وقد فتح اكتشاف الموقع التاريخي القديم جويا دي سيرين في 1979، آفاقاً جديدة لفهم المجموعات التي كانت تقطن في محيط منطقة ثقافة أمريكا الوسطى في الفترة الكلاسيكية السابقة على الفترة الإسبانية. |
914. CONCULTURA has been working since 1997 on a management and conservation plan for Joya de Cerén; one of the first steps was to hold a seminar with international participation and UNESCO support to establish guidelines and criteria. | UN | 914- وكان المجلس الوطني للثقافة والفنون يعمل منذ 1997 بشأن خطة لإدارة وصون جويا دي سيرين، وكانت إحدى الخطوات الأولى هي عقد ندوة بمشاركة دولية وبدعم من اليونسكو لوضع المبادئ التوجيهية والمعايير. |
The task force comprises approximately 22 naval vessels, some with aviation assets on board. | UN | وتضم فرقة العمليات نحو 22 سفينة يحمل بعضها على متنه عتادا جويا. |
It's where the police were. The Palazzo Gioia. | Open Subtitles | إنه حيث رجال الشرطة في فندق البلازا جويا |
Approximately 60 per cent of northern sector deliveries are projected for road transport, 35 per cent by barge and 5 per cent by air. | UN | ومن المقترح إتمام قرابة ٦٠ في المائة من المعونات التي سيتم إيصالها إلى القطاع الشمالي عن طريق النقل البري، و ٣٥ في المائة بالقوارب، و ٥ في المائة جويا. |
In addition, the Democratic Republic of the Congo has a massive unregulated airspace spanning most of central Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، تمتلك جمهورية الكونغو الديمقراطية مجالا جويا شاسعا غير منظم يشمل معظم وسط أفريقيا. |
3. There were 437 violations of the demilitarized zone, of which six were ground violations, one was a weapons violation, nine were maritime violations and 421 were air violations. | UN | 3 - وقد وقع 437 انتهاكا للمنطقة المجردة من السلاح، منهـــــا 6 انتهاكـات بريـة وانتهــاك واحــد للسلاح و 9 انتهاكات بحرية و 421 انتهاكا جويا. |
It was the Ethiopian Government which imposed an air and sea blockade by threatening indiscriminate air bombing of Eritrea. | UN | والحكومة اﻹثيوبية هي التي فرضت حصارا جويا وبحريا من خلال التهديد بالقصف الجوي العشوائي ﻹريتريا. |