"جوية إسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli air
        
    • Israeli airstrike
        
    • an Israeli
        
    UNIFIL has taken particular note of daily Israeli air incursions over Lebanese air space. UN ولاحظت القوة المؤقتة على وجه الخصوص ما يحدث يوميا من توغلات جوية إسرائيلية فوق المجال الجوي اللبناني.
    Early in the day, UNIFIL recorded eight Israeli air violations of the Blue Line. UN إذ سجلت قوة الأمم المتحدة في الصباح الباكر ثمانية انتهاكات جوية إسرائيلية للخط الأزرق.
    In subsequent Israeli air strikes, a father and his twelve-year-old son had been killed, and many other civilians, including children, had been wounded. UN وفي ضربات جوية إسرائيلية أعقبت ذلك، قُتِل أب وابنه البالغ من العمر اثنتي عشرة سنة، وجُرِح مدنيون آخرون عديدون بينهم أطفال.
    Today, another four Palestinians were killed in an Israeli air strike in the Al-Zeitoun neighbourhood south-east of Gaza. UN وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة.
    In the Gaza Strip, on one occasion, an UNRWA school was damaged as a result of an Israeli airstrike on a nearby location. UN وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب.
    Today, one Palestinian man was killed and at least two other civilians were wounded as a result of an Israeli air strike. UN واليوم قُتل رجل فلسطيني وأُصيب مدنيان آخران على الأقل بجراح نتيجة لغارة جوية إسرائيلية.
    Also in Gaza, Rahaf Abu Jame, age 5, succumbed to her wounds sustained from an Israeli air strike that occurred during Israel's 50-day aggression. UN وفي قطاع غزة أيضا، تُوفيت رهف أبو جامع، 5 سنوات، متأثرة بجروح أصيبت بها جراء غارة جوية إسرائيلية في أثناء العدوان الإسرائيلي الذي دام 50 يوما.
    In this context, several witnesses informed the Committee of the case of the Al-Dalou family, whose family home was destroyed and 11 members of the family killed instantly in an Israeli air strike. UN وفي هذا السياق، قام عدة شهود بإبلاغ اللجنة بقضية عائلة الدلو، التي دمر منزلها وقتل 11 من أفرادها على الفور في غارة جوية إسرائيلية.
    On the same day, another Israeli air strike in the town of Deir Al Balah killed Mohammed Abu Aisheh, manager of the educational programme at Al-Quds satellite channel. UN وفي اليوم نفسه، أسفرت غارة جوية إسرائيلية أخرى في بلدة دير البلح عن مقتل محمد أبو عيشة مدير برنامج التعليم في قناة القدس الفضائية.
    Between 14 and 21 November 2012, 32 Palestinian children were killed by Israeli air strikes. UN وفي الفترة ما بين 14 و 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، قتل 32 طفلا فلسطينيا في غارات جوية إسرائيلية.
    Eleven schools were damaged as a result of shooting or heavy firing near the schools, or by Israeli air strikes targeting Palestinian armed groups or suspected weapons and ammunition storage located in the vicinity of schools. UN وتضررت عشر مدارس نتيجة إطلاق النار أو إطلاق نار كثيف بالقرب من المدارس، أو بواسطة غارات جوية إسرائيلية كانت تستهدف جماعات فلسطينية مسلحة أو مخازن أسلحة أو ذخائر يشتبه في أنها تقع في محيط المدارس.
    These attacks followed an Israeli air strike that was carried out on Sunday against a car in Gaza City, which resulted in the killing of a Palestinian man, Hossam Khaled Harb, aged 32. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    One UNIFIL staff member and his wife have been missing in Tyre since Monday, when the building they lived in was hit by an Israeli air strike and collapsed. UN ولا يزال أحد أفراد اليونيفيل وزوجته مفقودين في صور منذ يوم الاثنين عندما تعرض المبنى الذي يسكنان فيه إلى غارة جوية إسرائيلية أدت إلى انهياره.
    The majority of the deaths occurred as a result of Israeli air strikes on Hamas bases and vehicles carrying members of Hamas or the Islamic Jihad. UN وحدثت أغلبية الوفيات نتيجة غارات جوية إسرائيلية ضد قواعد حماس ومركباتها التي تحمل أفرادا تابعين لحماس أو للجهاد الإسلامي.
    The most serious incident occurred on 22 December, when a woman and her six children were killed in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. UN ووقعت أخطر حادثة يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، عندما قتلت إمرأة وأطفالها الستة في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    On 3 January, seven civilians were injured in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. UN وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع.
    Subject: Israeli air violations UN الموضوع: خروقات جوية إسرائيلية
    The Personal Representative of the Secretary-General noted with worry that five Israeli air violations took place on 11 October. UN ولاحظ الممثل الشخصي للأمين العام مع القلق أنه قد وقعت خمسة انتهاكات جوية إسرائيلية يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Lebanese authorities insisted that the anti-aircraft fire had been preceded by Israeli air violations of the Blue Line, but none had been observed at the time by UNIFIL. UN وأكدت السلطات اللبنانية أن إطلاق النيران المضادة للطائرات جاء ردا على انتهاكات جوية إسرائيلية للخط الأزرق، غير أن قوة الأمم المتحدة لم تقف على أي انتهاكات في ذلك الوقت.
    In this regard, two more Palestinian civilians were killed and 14 others, all members of the same family, were wounded in an Israeli air strike in the southern Gaza Strip that took place yesterday evening as the family sat down for their evening meal. UN ومن هذه الناحية، قُتل فلسطينيان آخران وجُرح 14 آخرون - جميعهم من نفس العائلة - في ضربة جوية إسرائيلية وُجهت مساء أمس إلى قطاع غزة بينما كان أفراد العائلة جالسين لتناول وجبة العشاء.
    :: Eight members of the Najim family were killed, and 30 others wounded, by an Israeli airstrike on a home in the Jabaliya refugee camp. UN :: قُتل ثمانية أفراد من أسرة نجم، وأصيب 30 آخرون، نتيجة لضربة جوية إسرائيلية على منزل في مخيم جباليا للاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus