There has been no Ethiopian military takeover of any territory, Eritrean or Djiboutian. | UN | فلم يكن هناك أي استيلاء عسكري إثيوبي على أي أراض، سواء كانت إريترية أو جيبوتية. |
Legitimate and natural children alike automatically take their mother's nationality if she is Djiboutian. | UN | فالأطفال، سواء كانوا شرعيين أو غير شرعيين، يحصلون تلقائياً على جنسية الأم إذا كانت من جنسية جيبوتية. |
:: Eritrea has not occupied an inch of Djiboutian territory and does not have any claim over any Djiboutian territory. | UN | لم تحتل إريتريا شبرا من الأراضي الجيبوتية، وهي لا تطالب بأي أراضٍ جيبوتية. |
Planning for the deployment of Djiboutian troops to Beledweyne in Sector 4 is at an advanced stage. | UN | وبلغ التخطيط لنشر قوات جيبوتية في بلدوين في القطاع 4 مرحلة متقدمة. |
- Offences are perpetrated against Djiboutian military aircraft. | UN | - إذا ارتُكبت الجرائم ضد طائرة عسكرية جيبوتية. |
81. In addition, the Panel found several Djiboutian end-user certificates on the grey market. | UN | 81 - وبالإضافة إلى ذلك عثرت هيئة الخبراء على عدة شهادات مستعمل نهائي جيبوتية في السوق السوداء. |
A Djiboutian contingent of about 50 men arrived in the Central African Republic in February 2002. | UN | ووصلت وحدة جيبوتية قوامها حوالي 50 فردا أيضا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في شباط/فبراير 2002. |
While they claimed that they had withdrawn in response to the calls made by the Security Council, they contrasted their action with that of Eritrea, which not only occupied sovereign Djiboutian territory, but refused to engage with Djibouti or cooperate with efforts by the international community to defuse the crisis. | UN | ورغم ادعائهم بأنهم انسحبوا استجابةً للنداءات التي وجهها مجلس الأمن، فقد قارنوا أعمالهم بأعمال إريتريا، التي لم تعمد فقط إلى احتلال أراض جيبوتية ذات سيادة، بل رفضوا التعامل مع جيبوتي أو التعاون مع جهود المجتمع الدولي لنزع فتيل الأزمة. |
A child born of a Djiboutian mother in the Republic of Djibouti but whose father is unknown is also Djiboutian. " | UN | ويعتبر جيبوتياً أيضا كل طفل يولد في جمهورية جيبوتي من أم جيبوتية لكن أباه غير معروف " . |
1o Anyone who is a crew member of a ship flying the Djiboutian flag who perpetrates armed criminal acts or acts of violence against Djiboutian ships or against ships belonging to a Power with which the Republic of Djibouti is not at war, or against the crew or cargo of such ships; | UN | 1 o كل فرد من أفراد طاقم سفينة ترفع علم جيبوتي يرتكب أعمالا إجرامية مسلحة أو أعمال عنف ضد سفن جيبوتية أو ضد سفن تابعة لدولة ليست جمهورية جيبوتي في حرب معها، أو ضد أفراد طواقم هذه السفن أو حمولاتها؛ |
2o Anyone who is a crew member of a foreign ship which is neither at war nor holds a letter of marque and reprisal or a valid commission, who perpetrates against Djiboutian ships, their crews or cargos the acts described in the previous subparagraph; | UN | 2 o كل من يعمل ضمن طاقم سفينة أجنبية يرتكب الأفعال المبينة في البند السابق ضد سفن جيبوتية أو طواقمها أو حمولاتها دون أن تكون تلك السفينة في حرب مع جيبوتي أو تحمل إذنا أو تكليفا ساريا بذلك؛ |
84. In addition, the Panel obtained another Djiboutian end-user certificate, this one for the national police force of Djibouti (see annex VII). That document, dated January 2001, circulated on the black market and was offered for sale. | UN | 84 - وبالإضافة إلى ذلك، حصلت هيئة الخبراء على شهادة مستعمل نهائي جيبوتية أخرى، وتخص قوة الشرطة الوطنية في جيبوتي (انظر المرفق السابع). وكانت تلك الوثيقة، المؤرخة كانون الثاني/يناير 2001، متداولة في السوق السوداء ومعروضة للبيع(). |