"جيبوتي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Djibouti in
        
    • Djibouti on
        
    • Djibouti is the
        
    • Djibouti to
        
    • Djibouti at
        
    • of Djibouti
        
    • Djibouti resulting in
        
    • in Djibouti
        
    • the Djibouti
        
    • Djibouti has
        
    • Djibouti's
        
    Qatar stressed the progress made in Djibouti in the area of human rights, in particular regarding the right to education and the rights of the child. UN وشددت على التقدم المحرز في جيبوتي في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الطفل.
    Burkina Faso expressed its solidarity with Djibouti in its efforts to implement strategies for the realization of human rights. UN وأعربت عن تضامنها مع جيبوتي في جهودها الرامية إلى تنفيذ استراتيجيات إعمال حقوق الإنسان.
    " The Security Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. UN " ويدين مجلس الأمن العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة.
    He invited his Ugandan counterpart to pay a return visit to Djibouti on a date that is mutually convenient. UN ودعا نظيره الأوغندي إلى رد الزيارة إلى جيبوتي في موعد يكون مناسبا للطرفين.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, ratified by Djibouti on 2 December 1998; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي صدقت عليها جيبوتي في 2 كانون الأول/ديسمبر 1998؛
    " The Council condemns Eritrea's military action against Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island. UN " ويدين المجلس العمل العسكري الذي نفذته إريتريا ضد جيبوتي في رأس دوميرة وجزيرة دوميرة.
    That has continued today in the statement made by the distinguished representative of Djibouti in his address to this Assembly. UN وقد تواصل ذلك اليوم من خلال البيان الذي أدلى به ممثل جيبوتي في خطابه أمام الجمعية العامة.
    38. Within the framework of its mandate, WHO is providing assistance to Djibouti in its reconstruction and rehabilitation efforts. UN ٣٨ - وفي إطار ولاية منظمة الصحة العالمية، تقدم المنظمة مساعدة إلى جيبوتي في جهود تعميرها وانعاشها.
    A group of influential Somali businessmen visited Djibouti in March 2000 and pledged moral and material support for the Conference. UN وزار فريق من رجال الأعمال الصوماليين ذوي النفوذ جيبوتي في آذار/مارس 2000 وتعهدوا بتقديم الدعم المعنوي والمادي للمؤتمر.
    Kenya is a founding member of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), founded in Djibouti in 1986. UN وكينيا عضو مؤسس في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، التي تأسست في جيبوتي في عام 1986.
    Since border clashes with Djibouti in June 2008, Eritrea has consistently denied holding any Djiboutian prisoners of war. UN منذ الاشتباكات الحدودية التي وقعت مع جيبوتي في حزيران/يونيه 2008 وإريتريا تنكر احتفاظها بأسرى حرب جيبوتيين.
    The Ethiopian refugees entered Djibouti in 1991, following the collapse of the Mengisty regime and the subsequent civil disturbances. UN وقد دخل اللاجئون الاثيوبيون جيبوتي في عام ١٩٩١، عقب سقوط نظام حكم منغستو وما تلاه من اضطرابات أهلية.
    The Ethiopian refugees entered Djibouti in 1991, following the fall of the Mengistu regime and the subsequent civil disturbances. UN وقد دخل اللاجئون الاثيوبيون جيبوتي في عام ١٩٩١، عقب سقوط نظام حكم منغيستو وما تلاه من اضطرابات أهلية.
    20. The United States of America reported having demarched Djibouti in 2013. UN 20- أفادت الولايات المتحدة الأمريكية أنها بذلت مساعيها لدى جيبوتي في عام 2013.
    Building on the positive reaction from partners and participants, UNODC organized the second conference on illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia in Djibouti in December 2011. UN ونظم المكتب، بناءً على تجاوب الشركاء والمشاركين في المؤتمر الأول، المؤتمرَ الثاني حول التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في جيبوتي في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    AMISOM facilitated the training of 206 officers in Djibouti on public order management. UN وقامت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتيسير تدريب 206 ضباط في جيبوتي في مجال إدارة النظام العام.
    83. Djibouti on 30 September 2011 ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 83- صدَّقت جمهورية جيبوتي في 30 أيلول/سبتمبر 2011 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    (i) by issuing a witness summons to the President of the Republic of Djibouti on 17 May 2005; UN ' 1` بإصدارها استدعاءات للشهادة لرئيس جمهورية جيبوتي في 17 أيار/مايو 2005؛
    One characteristic of the operational activities of the United Nations system in Djibouti is the sustained and tight collaboration of all United Nations agencies present in the country to coordinate their efforts in order to respond to the growing social and economic problem of the refugees. UN ٣٨ - تتمثل إحدى سمات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في جيبوتي في تعاون جميع وكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في البلد تعاونا متواصلا ووثيقا لتنسيق جهودها بغية مواجهة مشكلة اللاجئين المتعاظمة، ببعديها الاجتماعي والاقتصادي.
    Following President Guelleh's briefing, Council members commended the contributions of Djibouti to peace and anti-piracy efforts in Somalia and its abidance by Security Council resolutions pertaining to its border conflict with Eritrea. UN وعقب الإحاطة التي قدمها الرئيس جيله، أثنى أعضاء المجلس على مساهمات جيبوتي في جهود السلام ومكافحة القرصنة في الصومال وعلى التزامها بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالنـزاع على الحدود مع إريتريا.
    * Message in writing sent to the Eritrean Government through the Ambassador of Djibouti at Asmara. UN توجيه كتاب إلى الحكومة الإريترية من خلال سفير جيبوتي في أسمرة.
    On several occasions the Government of Djibouti sent delegations to Mogadishu. UN وقد أوفدت حكومة جيبوتي في عدة مناسبات مندوبين إلى مقديشيو.
    Noting the critical economic situation of Djibouti resulting in part from the number of priority development projects that have been suspended in view of the new critical regional and international situation, and in part from the effects of the regional conflicts, notably in Somalia, which have disrupted services, transport and trade and which are draining the State of most of its revenues, UN وإذ تلاحظ أن جيبوتي في حالة اقتصادية ومالية حرجة ﻷنه تعين وقف العديد من المشاريع اﻹنمائية ذات اﻷولوية بسبب اﻷحداث الخطيرة التي جدت على الصعيدين الاقليمي والدولي، من ناحية، من جراء تأثير النزاعات اﻹقليمية، وخاصة النزاع في الصومال، التي أدخلت الاضطراب على أنشطة الخدمات، والمرور العابر والمبادلات التي تجلب الجزء اﻷكبر من إيرادات الدولة، من ناحية أخرى،
    An internationally supported unity Government was formed in Djibouti early this year with a subsequent move of all its institutions to the capital city, Mogadishu. UN فقد شُكلت حكومة وحدة تحظى بتأييد دولي في جيبوتي في أوائل هذا العام وأعقب ذلك نقل جميع مؤسساتها إلى العاصمة، مقديشو.
    The deployment of the main body of the Djibouti contingent to Beletweyne should be finalized by the end of October 2012. UN وينبغي الانتهاء من نشر الجزء الرئيسي من وحدة جيبوتي في بيليتوين بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    6. The UNICEF programme of cooperation with the Government of Djibouti has led to significant progress in child survival. UN 6 - ساهم برنامج تعاون اليونيسيف مع حكومة جيبوتي في إحراز تقدم كبير في مجال بقاء الطفل.
    The issue presented to us then centred only on Djibouti's neutrality in the efforts of the High-level Committee of the Organization of African Unity (OAU). UN والقضية التي عرضت علينا وقتئذ اقتصرت على حياد جيبوتي في جهود اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus